English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ B ] / Basement

Basement tradutor Inglês

4,105 parallel translation
Почему здесь заперто?
- Why is the basement locked?
Он пытается войти в запретную комнату.
He's trying to get into the basement.
Есть правила, которые нельзя нарушать.
And if you go in the basement, you go in the cage. That's how it is.
А ты мне поможешь попасть в кабинет отца?
Would you help me get the key to the basement?
И благодаря научным достижениям своего отца они тоже смогли завести детей.
And with the help of Evelios'basement, they were allowed to experience how every life truly is a miracle.
И все охраняли тайну, что была спрятана в подвале старого особняка. И в чем мораль это истории? Жизнь прекрасна во всех формах!
And although the old people on the island were still afraid of the brothers and of the things everyone knew went on down in that basement, they accepted that sometimes those were the conditions for the very simple reason that life is life.
Обязательно поселите в подвале хорька потому что по словам Чарли, крысы до усрачки боятся хорьков.
You got to get a ferret down in the basement, because Charlie says ferrets scare the shit out of rats.
Вы не нашли парнишку у меня в подвале, но есть соседи, которые появятся с факелами и вилами на моем газоне.
You didn't find the kid in my basement, but there are neighbors with torches and pitchforks on my lawn.
Бомба в подвале.
The bomb's in the basement.
Мы услышала звуки в подвали и пошли проверить.
We heard a noise in the basement and we checked it out.
Подвал Авосет прямо над нам.
The Avocet sub-basement's right above us.
Подвал вход.
Basement entrance.
На складе в подвале полным-полно всякого хлама.
There's a bunch of old junk in storage in the basement.
Мартин Фини, 23 года. Живёт у матери и, по его словам, ярый поклонником пожаров.
Martin Phinney, 23, lives in his mom's basement, and is, as he puts it, a fire aficionado.
Для неё я собираю ракушки и полевые цветы, а пока я копошусь с музыкой для неё, я не в курсе, что братишка копошится с ней в подвале.
I collect seashells and wildflowers for her, and while I'm making her a mixtape, little do I know my brother's making her in the basement.
Ты же не можешь сидеть в подвале у мамы, играя в видеоигры, всю оставшуюся жизнь.
I mean, you can't really just stay in your mother's basement and play video games for the rest of your life.
С ней вы можете чистить ковры в любой комнате переносной трубкой, идущей от устройства в подвале.
It allows you to vacuum carpets in any room in your house using a portable tube connected to a machine housed in the basement.
Они здесь сами делают мороженое.
Sherry's makes its own ice cream in the basement.
Если всё успокоится, ты найди меня в подвале музыкальной группы, в каком бы я не был состоянии.
If the heat dies down, you'll find me with the band in the basement in whatever state.
Он живет у меня в подвале.
He lives in my basement.
Она не будет никого пытать до смерти в подвале.
She won't actually be torturing someone to death in a basement.
Это подпольный игорный притон, под вывеской прачечной.
Behind a fluff-and-fold laundry. Down in the basement filled with suckers.
Пожар на Плимут, неопознанный труп в подвале.
Fire on Plymouth, unidentified body in the basement.
Если б я только знал, что он был в подвале!
Wish to hell I'd known he was down in that basement.
Ну, я была в подвале, занималась стиркой, закладывала белье в сушилку, когда почувствовала запах дыма.
Uh, well I was, uh, down in the basement doing laundry, moving the wet clothes into the dryer when I smelled smoke.
Дырки в крыше, крысы в подвале, ни отопления, ни вентиляции.
Holes in the roof, rats in the basement, no heat, no AC.
Но он не знает, что в подвале есть еще Кевин Парк.
But he doesn't know that Kevin Park is in the basement.
Но вы не знали, что Кевин Парк был в подвале.
But you didn't know Kevin park was in the basement.
Глория выбирается из подвала.
So Gloria comes out of the basement.
- Ник. В подвале еще один есть.
Nick... there's another one in the basement.
Папа говорит, он тебе отдаст нашу тахту.
Daddy says he's giving you the couch in the basement.
Нижний подвал моего офиса...
Sub-basement of my office...
Вы знаете, мы могли бы вести серьёзные дела, если бы просто сказали, что ещё у Вас есть из подвала Говарда Старка.
You know, we could, uh, do some serious business if you'd just tell me what else you got out of Howard Stark's basement.
В подвале.
In the basement.
Годы глайвинирования в подвале и все впустую.
All the years of Glayvining in my basement for naught!
Поэтому, чтобы помочь Рейчел справиться с переменами, мы устраиваем вечеринку "Прощай, дом Рейчел", и вы все приглашены в пятницу вечером к Рейчел.
So to help Rachel with this new transition, we are throwing her a "farewell to Rachel's house" party, and everyone's invited. It's going to be Friday night in Rachel's basement.
Только вы подумали, что в этом подвале достаточно любви и тепла, как пришло время позвать ваших любимых геев,
Just when you thought we couldn't get any more warmth and love in a basement, it's time to bring out your two favorite gays,
Если тебе есть где спрятаться в подвале или на чердаке,
You got a hiding place in the basement or the attic,
Подвал.
Basement.
Судя по городским записям, у тебя здесь есть подвал.
According to city records, you got a basement down here.
Ага, и у меня есть ордер, говорящий, что я могу обыскать тот подвал.
Yeah, and I got a warrant that says I can search that basement.
Также как ничего не было в подвале твоего клуба?
Kind of like how there was nothing in the basement of your club?
Работаю здесь 20 лет и до сих пор не знаю, что здесь в подвале.
I been working here for over 20 years, I'm still getting lost in the fucking basement.
Собрание завтра, теперь вечером, в подвале, в 5 часов.
Tomorrow's meeting is now tonight, basement, 5 : 00.
Так почему вы прячетесь в подвале?
So what are you doing hiding in the basement?
Они нашли лимон баксов с этой аферы в подвале Мэтиса, но они были не его.
They found the million dollars from the con in Mathis's basement, but no Mathis.
В подвале, гардероб. Там два пакета, два пальто.
In the basement, in the janitor's room, two packages, two coats.
Нужно спуститься в подвал.
We need to get downsteps to the basement.
Окажемся в подвале, тебя снова в кандалы, сука.
We get down in the basement, you're going back on the fucking chain.
Мой старик там в Чикаго, когда я был ребенком.... он запирал меня в подвале, когда шел бухать.
My old man back in Chicago, when I was a kid... He used to lock me in the basement when he'd go on a bender.
Я должен попасть в его кабинет.
I'm need to get into that basement.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]