Basket tradutor Inglês
1,735 parallel translation
Жираф отдаёт свои слёзы женщинам, которые вплетают их в корзинки.
The giraffe gives its tears to the ladies to weave into the basket.
Хотя ты заставляешь воображение Талли работать дополнительно.
First thing on the list, a linen basket. I'm not having your boxers strewn about the place.
Эй! Ребята, вам понравится Шон. А это для того чтобы мне не пришлось извиняться и посылать корзину с кексами, если я кого-нибудь ещё вытолкну.
hey, you guys are gonna love Shawn and this way, i don't have to buy another Sorry I shoved you out the window muffin basket
Он помог мне собрать цветы в мою корзинку для свадьбы.
He helped me pick flowers for my flower girl basket.
Тот, кто забьет следующее очко - выиграет.
Next basket wins.
принесла тебе корзину для белья мне нужно объяснять, как включать стиральную машину?
Brought you a laundry basket. You need me to show you how to use the washer?
Твой муж прячет свою колбаску в подарочной корзине, но не в твоих кустах.
Your husband is hiding his kielbasa In a hickory farms gift basket that doesn't belong to you.
Мы твоему брату тортик должны.
We really owe your brother a fruit basket.
А кто придумал фокус с китайскими кольцами?
Well, then who invented the chinese basket trick?
- Может, захватить корзинку с фруктами?
- Should I bring a fruit basket?
Видишь корзинку?
See this gift basket over here?
Следующее, что ты узнаешь - ты покупаешь Джеймс Эрл Джонс с корзиной булочек для извинения.
The next thing you know, you're buying James earl Jones an muffin basket.
Не представляла тебя, как парня с корзиной для пикника.
Didn't really, uh, peg you as a picnic basket guy.
О, нет, я просто взял их корзину.
Oh, no, I just took their basket.
Мне нужно, чтобы ты приехал на Ледбиттер-пляж и привез мне корзину для выживания на 36 часов.
I need you to come to leadbetter beach and bring me a 36-hour survival basket.
Девчонка безнадежна, Адель, слышит голоса, пускает слюни в суп... да вы сами это видели.
The girl was a basket case, Adelle- - hearing voices, drooling in her soup- - you saw yourself.
Остановка сердца была не простой остановкой в стиле "Всему пришла хана".
The cardiac arrest wasn't just an "everything goes to hell in a hand basket" arrest.
Это настоящая катострофа для продуктовой тележки.
That's a car-crash of a shopping basket.
Думаю, нужно отправить Ван дер Билтам корзину с маффинами.
A muffin basket. Vanessa's been completely m.I.A.
Тик-так, тик-так, Желто-зеленая корзинка,
A - tisket, a-tasket a green and yellow basket
Я несла корзинку для мамочки, А по пути уронила...
I bought a basket for my mommy on the way,
Я не дам ему полную корзину, Бетти
I'm not giving away the whole basket, Betty.
Что еще было в корзине?
What else was in the basket?
Я послал корзину еще до нашего разговора.
I sent that basket before we had our conversation.
Я надену большую шляпку и повяжу розовую ленту на мою корзинку!
I shall wear a large bonnet and put a pink ribbon on my basket!
Я принесла корзинку с провизией для пикника.
I brought a basket of the picnic fare.
- Либо - это, либо - корзина мафинов.
Either that or a basket of muffins.
"Не клади все яйца в одну корзину".
'Don't put all your eggs in one basket.'
Простите, я прямо как инвалид.
I'm sorry I'm such a basket case.
Я отправлю вам корзину с фруктами, сэр.
I am sending you a fruit basket, sir.
Дай мне корзину.
Give me that basket.
Где корзинка?
Where's the basket?
Она же новёхонькой была!
The basket was new! Brand new!
- Ты смотришь в чужие корзины?
Do you look in their basket?
Складывай в корзину.
Put it in the basket.
Брось в корзину.
Throw it into the basket.
Они для Тхэ Гёна?
Give this flower basket to Tae-kyung?
Фактически, все наши тухлые яйца попадут в одну корзину.
Basically, we have all our rotten eggs in one basket.
Цель операции "Кино" взорвать корзину.
The objective of Operation Kino, blow up the basket.
Центральный ввода зажигает шишку и забрасывает ее в корзину,... а принимающий стучит кедровой веткой по каменной площадке.
The center-tagger lights a pinecone and chucks it over the basket. The whack-batter tries to hit the cedar-stick off the cross-rock.
Уворачивайся от бандитов, нырни под железки,... запрыгни на бочку и сбей битой базу.
Dodge the grabbers, duck the taggers, jump the twig-basket and knock the cedar-stick off the cross-rock!
Принесите мне корзинку.
Bring me a basket.
- Как какая-то помешанная.
- l'm kind of a basket case.
- Курицу, пожалуйста.
- Give me a basket, please.
И она отдала ему всю корзинку.
And she gave him a whole basket.
Высыпать замороженный картофель в корзину.
Pour the frozen potatoes into the basket.
Марта, я просила Видалию упаковать корзину с едой для поездки.
Martha, I asked Vidalia to pack a basket of food for the trip.
жуцете, жуцете апо еды, дем еимаи се хесг.
Get out. Get out of here, he's not a basket case.
Обычная почта идет в корзину, а люди просто приходят и забирают свою.
Regular mail just goes into basket. People come in and collect what's theirs.
Хотите купить корзину?
- Buy a basket?
Но я передам ваши пожелания.
He and I are so different in many ways I'll still let him know that you gave him the flower basket