English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ B ] / Bastards

Bastards tradutor Inglês

3,502 parallel translation
Так забрызгаю чернилами и блёстками, что уши месяц не отмоет!
I'm gonna spray the bastards with ink and glitter. It'll be in their ears for weeks.
Они посадили ублюдков в пустую камеру и... преподали им урок.
They'd get the bastards in an empty cell and... teach'em a lesson.
Не для бастардов.
Not for bastards.
Вы ублюдки!
You bastards!
Но те жители исполняли его приказания, эти ублюдки помогали врагу.
But all those countrymen who did their bidding... All the bastards that helped the enemy.
Одним из нацистских ублюдков.
One of the Nazi bastards.
Если дойдёт до этого, всё, что нам нужно.. это убедить хотя бы одного из 12 присяжных в том.. .. что обвинители - лживые, подлые сукины дети!
All you have to do, if it comes down to it, is to convince one out of twelve people in a jury that the prosecutors are lying, cheating, son of a bitch bastards!
Пришло от твоих коллег-ублюдков.
Comes from working with bastards like you.
Я бьюсь об стену с этими парнями.
I've hit a wall with those little bastards.
Нас ежедневно пинали, как собак, поскольку мы прекратили борьбу за таких безвольных ублюдков, как ты.
We've been kicked like dogs every day since we stopped fighting for gutless bastards like you.
Бей ублюдков!
Smash the bastards!
Владельцам фабрик не понравились революционные рабочие, потому эти ублюдки наняли стукачей.
Factory owners didn't like the workers turning Red, so the bastards hired the Pinks.
Ублюдки.
Bastards.
Моя душа за душу моего сводного брата и за ублюдков, что предали меня -
My soul for my brother and the bastards who betrayed me,
Все эти уроды, что рады поговорить о богоугодной ерунде...
Of those bastards who talk that shit right...
- Вся её семья, эти ублюдки, разбили ей сердце. - Довольно, хватит!
Her whole family, those bastards, they broke her heart!
Просто преподам наглым ублюдкам урок скромности, поцарапав им рога.
Just teach those cocky bastards a little humility by grazing it in its horn.
Все они мрази!
They're all bastards!
Всё изменилось с тех пор, как эти сволочи застали нас врасплох.
Everything's changed since those bastards took us by surprise.
Bastards cleaned out these poor spics of every piece of crap that they had.
Bastards cleaned out these poor spics of every piece of crap that they had.
Ублюдок сбежал в лес.
Bastards escaped into the forest.
Снеси этих ублюдков с крыши!
Blow these bastards off the roof.
Ублюдки!
Bastards!
Двигайтесь, ублюдки!
Move, bastards!
Может тебя самого поджарить?
You bastards like fire?
Они просто кучка трусливых ублюдков.
They're just a bunch of cowardly bastards.
"И убьет вас всех, ублюдков"
"kill all you bastards"
Вот сволочи.
Bastards!
Ублюдки...
... Bastards...
Гребаные ублюдки!
You Bastards! "
Ублюдок!
You bastards!
Скажем он сделал так, что этим ублюдкам отныне придется подумать дважды прежде чем сделать следующий ход.
Let's say he does, those bastards out there will have to think twice before they make another move.
Мне нравятся эти скользкие падлы.
I love those little slimy bastards.
Что случилось, ленивая скотина?
What up you lazy bastards?
Чёрт, эти ублюдки никогда не берут трубку.
These bastards, they never answer their fucking phones.
Я хочу, чтобы Талибы ублюдки, которые его убили.
I want the Taliban bastards that killed him.
Мы все должны отрастить этих великолепных гадёнышей.
Ooh! We should all grow one of those glorious bastards.
Там работают очень серьёзные парни.
Those guys are some tough bastards.
Я слышал, что он совершил ужасное мщение валийским ублюдкам в Пемброке, сэр.
I heard he exacted terrible revenge on the Welsh bastards at Pembroke, sir.
Только бы здоровье вернулось, уж тогда я вам всем зубы пересчитаю.
Once I get my wind back, I'm gonna smash every one of you bastards'teeth.
Да уж, этот ублюдок - хладнокровный убийца, надо признать.
He's the king of cold-hearted bastards, I'll give him that.
Они хотят закрыть журнал, чертовы ублюдки.
They're trying to take the magazine away, fucking bastards.
А мои объявления удалены. Гребанные цензоры.
My ad's been flagged for removal, the censoring bastards.
'одили слухи, что он где-то пр € чет женщину и шайку своих ублюдков.
There was tell he had a woman cached away somewhere, and a set of bastards too.
я говорю не о ваших ублюдках, и вам это известно.
I do not refer to your unloved bastards, as you well know.
Те сволочи на востоке не богаче нас.
Those bastards to the east are as poor as we are.
Русский ублюдки собираются покончить со мной.
Russian bastards aren't gonna finish me off.
Утрем носы этим самодовольным засранцам.
Let's get those smug bastards.
В следующих главах, я покажу себя одним из противнейших ублюдков ходивших когда-либо по земле.
In the next chapters, I'll show myself to be one of the nastiest bastards ever to walk the earth.
Что?
Lucky bastards!
Мменя уволили, потому что мой босс был ублюдком, который нанес мне удар в спину.
I was sacked because my bosses were bastards who stabbed me in the back.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]