English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ B ] / Bayou

Bayou tradutor Inglês

157 parallel translation
Ветер с протоки развеет мечты.
The breeze from the bayou keeps murmuring low
Направляется к Ирландскому Ручью.
He's headed for the Irish Bayou.
Форт Джеферсон, Ваю Влаф, Морган Сити, везде.
Ft. Jefferson, Bayou Bluff, Morgan City, you name it.
Черт возьми, мы сегодня отлично повеселимся на побережье.
Son of a gun, we'll have big fun on the bayou tonight.
Да, неплохой денёчек у нас выдался.
Did you hear the joke about Andre and Beaudreau hunting on the bayou?
"Его нашли в домике среди болот," "которые он так любил."
His body was found in a lonely cottage, near the Louisiana bayou he loved.
Бабба был из Баю Ла Батре, штат Алабама. Его мать готовила креветки.
So Bubba was from Bayou La Batre, Alabama, and his mama cooked shrimp.
Что там за дерьмо в Бое Ла Батре?
What the hell is in Bayou La Batre?
Я дома долго не задержался потому что я должен был выполнить для Баббу свое обещание. А я всегда пытаюсь выполнить свои обещания. Итак я отправился в Бае Ла Батре встретиться с семьей Баббы.
I didn't stay home for long because I'd made a promise to Bubba, and I always try to keep my promise, so I went on down to Bayou La Batre to meet Bubba's family.
Во многих городах и на побережьях в Бае Ла Батре вся креветочная индустрия стала жертвой урагана Кармен и все превратилось в труху.
And as in other towns up and down the coast, Bayou La Batre's entire shrimping industry has fallen victim to Carmen and has been left in utter ruin.
Ну, я пожертвовал целую кучу денег Библейской Церкви... дал кучу денег в госпиталь для рыбаков в Бае Ла Батре... И, хотя Бабба умер, а лейтенант Дэн сказал, что у меня в голове опилки, я отдал Баббиной маме его долю.
So I gave a whole bunch of it to the Foursquare Gospel Church... and I gave a whole bunch to the Bayou La Batre Fishing Hospital... and even though Bubba was dead and Lieutenant Dan said I was nuts,
Это было так же красиво, как заход солнца. в Бае Ла Батре.
It was like just before the sun goes to bed down on the bayou.
Да, вот случается, если бродишь по топям посреди ночи.
Ah, that's what happens when you go tromping around the bayou in the middle of the night.
Морской окунь, прямиком из ручья.
Blackened redfish, fresh from the bayou.
Наш старый друг из г. Джексонз Байю, м-р Б.
It's our old friend from Jackson's Bayou, Mr. B.
Что они добавляют в воду в Луизиане?
What exactly are they putting in the water in Jackson's Bayou, Louisiana?
Ты сжёг песню "Голубой залив счастья"?
- You threw away the lyrics to "Blue Bayou"?
Это был Хуке с последними новостями. ... В Новом Орлеане сегодня ожидается...
Coming up, tickets for the Voodoo Fest coming to to the banks of the Mississippi, from Baton Rouge to Bayou Boutin.
Из глубоководных озер Луизианы.
From the deepest, darkest bayou of Louisiana...
Мы собираемся зажечь лампочки, потом будут выступления группы морской пехоты США и Louisiana Bayou Gospel Choir.
Switch on the lights, then performances by the United States Marine Band and the Louisiana Bayou Gospel Choir.
В Блю Байо.
I'm goin'to Blue Bayou.
- Здесь как в джунглях.
- This is like the bayou in here.
Едет к реке.
He's headed for the 10 to the bayou.
- Едет к реке.
He's taking the road to the bayou.
Едет к реке.
He's heading to the bayou.
Чуть ниже Фос Пойнт в дельте реки.
A few miles past Fausse Pointe in the bayou?
Реки Луизианы - самая лучшая школа джаза.
Why, the bayou's the best jazz school in the world.
Она главная колдунья на болотах.
She the voodoo queen of the bayou.
По страшному непроходимому болоту?
Through the deepest, darkest part of the bayou?
Мы вернулись в болота в самый рыбный клёв
We're back in the bayou'round fishing'time
Родился и вырос на болотах.
Born and bred in the bayou.
Первое правило на болотах : не спрашивай дорогу у крокодила.
First rule of the bayou, never take direction from a gator.
Готов сыграть нам нашу любимую?
You ready for a little bayou zydeco?
Светлячки взлетают Огоньки не тают
Goin'down the bayou Goin'down the bayou
Светлячки взлетают Чтобы светить всегда
Goin'down the bayou Takin'you all the way
Светлячки взлетают
Goin'down the bayou
Огоньки не тают
Goin'down the bayou
В болотах, в лесах.
The bayou, the Quarter.
Ты уверен, что это та слепая колдунья, что живёт на лодке на дереве на болотах?
You sure this is the right blind voodoo lady who lives in a boat in a tree in the bayou?
Разве всё это не лучше лягушачьей шкуры и жизни на болотах?
Now, isn't this a whole lot better than hopping around the bayou for the rest of your life?
Я все еще жду, что расистские мультяшки Диснея вдруг появятся на экране затянут песенки про житьё-бытьё в болоте.
I keep expecting racist animated Disney characters to pop up and start singing songs... about livin'on the bayou.
Нет, просто автобус шёл только до Сент-Джон а дальше пешком, встречаешь белых ребят из седьмого района.
- No. It was those two buses going to Bayou St. John. Fighting them white kids on Esplanade going, Seventh Ward kids coming home.
* Джанет поёт "Iko Iko" = ) * * sittin'on the bayou * * my flag boy told your flag boy *
♪ sittin'on the bayou ♪ ♪ my flag boy told your flag boy ♪ ♪ I'm gonna set your flag on fire ♪
Для адвоката из Нового Орлеана, проделавшей такой путь до наших болот немного времени не жалко, мисс Бернетт.
Well New Orleans lawyer, All the way out here in the bayou country... Glad to make the time, miss Bernette.
Твой сын проведёт Марди-Гра, блуждая по лесу в Байю-Гран-Фромаж в Луизиане.
Your son is gonna spend Mardi Gras traipsing through the woods outside of Bayou Grande Fromage, Louisiana.
Просто "Blue Bayou".
Just "blue bayou."
Эй, Мики, ах, скажи ка мне, когда ты в последний раз был в болоте.
Yeah, Mickey, uh, tell me the last time you were in the bayou.
Палаточный лагерь Биг Байо.
Big Bayou Campground.
Палаточный лагерь Биг Байо.
- Big Bayou Campground.
Я стоял у залива и смотрел, как исчезает корабль.
As I stand by the bayou, I watch a ship as she disappears.
~ Чёрт побери, сегодня мы оторвёмся на полную. ~
♪ Son of a gun, we're gonna have big fun on the bayou ♪

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]