English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ B ] / Beocca

Beocca tradutor Inglês

36 parallel translation
Беокка сказал бы так...
Beocca would tell me that...
Отец Беокка, это ты?
Father Beocca, is that you?
Он выздоровел, отец Беокка.
He is well, Beocca.
Воистину, отец Беокка.
Yes, praise him, Father Beocca.
Ты прав, Беокка.
You're right, Beocca.
- Беокка, он очистился.
- Beocca, he's cleanse.
Альфред, господин, удели внимание Беокке.
My Lord Alfred, it is I, Father Beocca.
Нет, отец Беокка. Ты его знал. Когда-то.
No, Father Beocca, you knew him once.
Отец Беокка, позавтракай с нами, заклинаю.
Father Beocca, join us for breakfast. I dare you.
Отец Беокка много о тебе рассказывал, Утред.
Father Beocca has talked much about you, Uhtred.
Мы нуждаемся в любых преимуществах. И отец Беокка считает, что ты, Утред Беббанбургский, наше преимущество.
We will need every advantage, and Father Beocca considers you, Uhtred of Bebbanburg, to be an advantage.
Я сказал правду.
I've spoken the truth! - Father Beocca!
Беокка, помоги мне!
Beocca, help me!
Беокка!
Beocca!
Чтобы Beocca и Короля брат Альфред.
To Beocca and to the King's brother Alfred.
BEOCCA :
BEOCCA :
Отец Beocca.
Father Beocca.
Вы священник Альфреда теперь, Beocca.
You are Alfred's priest now, Beocca.
Я верю отец Beocca, и Beocca его священник.
I trust Father Beocca, and Beocca is his priest.
Отец Беокка может провести церемонию.
Father Beocca could perform the ceremony.
- Отец Беокка!
- Father Beocca!
- Отец Беокка, здесь думали, что я умер, но всего пару дней назад я был в Синуите с лордом Оддой.
Father Beocca here believed me dead, and yet, just days ago, I was at Cynuit with Lord Odda.
Отец Беокка, я был бы благодарен, если ты проведешь церемонию побыстрее.
If you could be brief with the ceremony, Father Beocca, I would be grateful.
Отец Беокка, я помолюсь перед отъездом.
Father Beocca, I shall pray before we leave.
- Отец Беокка, ты хотел меня видеть?
- Father Beocca, you wish to see me?
Ты что, уже читать разучился, Беокка?
Well, can you not read the writing, Beocca?
- Беокка.
- Beocca.
- Беокка, в чём дело?
- Beocca, what is this?
Отец Беокка.
Father Beocca?
- Спасибо, Беокка.
- Thank you, Beocca.
Беокка.
Beocca...
В конце концов, отец Беокка...
Father Beocca, he's a ghost.
Отец Беокка!
Father Beocca.
Отец Беокка.
Father Beocca.
Но, Беокка, у него нет души.
Father Beocca, he has no soul.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]