Blimey tradutor Inglês
439 parallel translation
- Чтоб мне провалиться, там Ирв.
- Blimey, there's Irv.
Боже, вы только об этом узнали?
Blimey.
Надо же, они их просто выкинули!
Blimey, they chucked'em away.
Мигает! Фрицы идут!
Blimey,'Erman's a ruddy marksman, ain't he?
- Проклятие!
- Blimey!
Здесь есть такие, что прямо замораживают.
Some of them, blimey, they freeze you.
- Вот это да!
Blimey.
Уже поздно...
- Blimey, it's late.
Вот это да!
Blimey!
- А тудыть его! - [Собачий лай]
( SPUTTERS ) Blimey!
Элиза!
Blimey, it's Eliza.
Вот это да! Здесь можно спрятать целый полк.
Blimey, you could hide a regiment down here.
Вот это да, как хорошо услышать лондонский выговор снова.
Blimey, it's good to hear a London voice again.
О, боже, моя голова!
Oh, blimey, my head!
Блин, они грязные.
Blimey, they're filthy!
- Черт, да ты весь светишься от счастья, да, сынок?
Gawd... blimey! You're a bit of a glutton, aren't you, son?
Вали придурок!
Cor blimey! Your mitts, mate. Your mitts.
А чёрт, я уж думал это мой последний ананас.
Oh, blimey, I thought my number was on that one.
Ёлки-палки, ну и темно же тут.
Oh, blimey, it's dark in here.
Блин, не часто же ей перепадает по этой части, а?
Blimey, she don't go much, do she?
О, чёрт, как летит время!
Oh, blimey, how time flies!
Чёрт возьми, вернитесь!
Blimey, come back!
Мать честная, третий час.
Blimey! It's past 2.00.
- Вот это да!
BLIMEY.
Вот это да.
Blimey.
Надо же, да это собака!
Blimey, it's a dog.
Да, это Джеймс Март, он мне как раз рассказал про графиню Кен и про шоколадный пояс верности.
It was Jane Smart - the one who told me about the chocolate chastity belt. It was? Blimey!
Упаси Господи, нет.
Blimey, no.
Чтоб я сдох!
Blimey!
Черт возьми!
Blimey!
Ох, боже мой!
Oh, blimey!
Отлично.
Blimey.
Здесь же леди, черт возьми!
Cor blimey, there's a lady present.
Я проснулась сегодня... Я почувствовала так, ну, как его там, знаешь, и я подумала про себя ох, батюшки светы, я совсем не похожа на мать семейства.
I woke up this morning, I felt a little bit wotsit, you know, and I thought to meself, "Oh, blimey, don't tell me I'm in the family way."
Вот, блин, а когда открытие?
Oh, blimey, when do you open?
Ох, мамочки!
Oh, blimey!
Вот, блин, сам старина Биг Мак перед вами, смотрите!
Oh, blimey, it's old Big Mac sitting here.
Ой, блин, да.
Oh, blimey, yeah.
Блин, ты на привидение похожа.
Blimey, you look like a ghost.
Ой, блин, да - ах, бедная Джоанна.
- Oh, blimey, yeah. - Oh, poor Joan.
Ой, блин, Обри, я никогда всё это не запомню.
Oh, blimey, Aubrey, I'll never remember all this.
Ой, прости, совсем забыла, у меня кое-что для тебя есть.
Oh, blimey, I forgot, I got something for you. Have you?
Ой, блин, прости, прости.
Blimey, sorry, sorry!
Я побежал.
Oh blimey, I must dash!
Ах провалиться мне!
Blimey!
Вы и впрямь всезнайка!
Blimey, you know everything, you do.
О, да ладно, смотрите.
Oh, blimey, look.
- Все у тебя будет отлично, малыш.
Blimey... you'll be alright, lad.
Чтоб мне провалиться!
Blimey!
Этого здесь быть не должно, хех... Вот блин!
Blimey.
Позор, какой, а?
Blimey!