Bling tradutor Inglês
226 parallel translation
Я ослеп, я ослеп.
I'm bling. I'm blind.
И опять бла-бла-бла.
Blah-blah-blah, bling-bling-bling-blah.
Да? Поехали в Девленк.
We must go to D " bling.
Осматривал комнату, курил травку, вдыхал ароматы.
I'm taking it all in, right? The lights, the reefer, the incense- - bling bing bing!
Блинг-блинг.
Bling-bling.
Он же сказал, что они в надёжном месте. Ха-ха!
Said they was in a nice, safe place... but bling-bling.
Размечтался, хитрец.
Bling, bling, motherfucker.
Линь-линь, ты забыла свою блинь-блинь.
Ling-Ling, you forgot your bling-bling.
Я бы хотела, чтоб моя мама таскала мне всякие вещики
I wish my mama got me some bling-bling.
# This young Harlem child put it down like bling #
♪ This young Harlem child put it down like bling ♪ ♪
Заурядный Джо, не ослеплённый цепями противника, переходит в полуфинал.
And Average Joe's, not blinded by the bling-bling, advances to the semifinal.
Би-би! "
"Bling-bling!"
- Брюлики.
- The bling-bling! - The bling-bling.
Я беру только самую малость, когда мне надо немного наличных.
I mean I usually just swipe a lil'bling from stiff upper crust whenever i need some cash
Мани-мани, детка.
Bling bling, baby!
Да, мани-мани.
Yeah, bling bling.
и выиграю Грэмми... зазвенят денежки... куплю себе частный самолет..
I'm gonna win a grammy. make the bling-bling. you know.and get a private jet.
Покажи всем свои блестяшки?
Why don't you show them some of your bling?
Я смотрю, кто-то вернул себе брюлики.
So I see somebody got their bling back.
- Леди, крысы так не моргают.
- Rats do not got bling like this, lady.
В америке он "Блинг-блинг", а здесь он "Блинг-банг".
In America, it's bling-bling, but out here, it's bling-bang, huh?
Ну, в "Хайде"... Мы, как правило, не храним ЛСД и краденые побрякушки Чтобы уйти домой пораньше.
Well, in "Hyde", we don't traditionally keep acid and knocked-off bling in our offices just so we could get home early.
А я называю его доктор Кич.
I call him Dr. Bling.
Будем петь, скакать, наряжаться и плясать.
Let's sing, let's ride, let's bling, let's slide
Она сможет сложить это все в свою сумочку для всяких штучек вместе с тиарой маленькой русалки.
She can carry it in her Barbie Bling Bling Bag along with her Little Mermaid Tiara.
О-оу!
Bling, bling!
Ты же, такие побрякушки любишь, верно?
That's the kind of bling you like, right?
Из-за... нательных украшений?
Was it... bling account?
Но не забудь украсить эти плавники, чтобы они блестели под водой, потому что подвобный блеск скро будет в моде.
But don't forget to glitter up those flippers cos aqua bling is so far in.
Ему нравится.
That's his bling.
Шик правит миром.
The bling is king.
Блеск!
Bling-Bling.
В Ираке мы предпочитали думать, что шрапнель - это ненужная часть тела.
In Iraq we prefer to think of shrapnel as internal body bling.
Wow, тогда удалим удалим ее, eh eh eh.
Wow, then bling bling, eh eh eh.
Я сказала без побрякушек!
I said no bling!
Мобилы, кепки, кольца и остальные побрякушки...
Cell phones, hats, rings, and bling.
Мобилы, кепки, кольца и остальные побрякушки... в корзину.
Cell phones, hats, rings, and bling in the basket.
Мобилы, кепки, кольца и остальные побрякушки...
Keep the line moving. Cell phones, caps, rings, and bling in the basket please.
Мобилы, кепки, кольца и остальные побрякушки, в корзину.
Cell phones, hats, rings and bling in the basket.
Красивый медальон, "Б," а тут "Давг?"
Nice bling, "B," as in "Dawg?"
Ну, у них был дерьмовый вкус на украшения, это точно.
Well, they had crappy taste in bling, that's for sure.
Банда воров обокрала их четырежды в прошлом году
A bling ring has hit them four times in the last year.
Блеск.
Bling.
Я думаю, Таня хочет выдвинуть себя...
I think Tanya is offering to pawn her bling.
И я вижу у вас много цацок..
And I see you got a lot of bling.
Это краска "Супер Голди Блонди".
We'll color your hair Bling-Bling Blond.
В смысле, вот мы только не поняли, да, с чего это кто-то выкладывает такую кучу бабок за какую-то дешевую хрень.
I mean, what we don't get, Miss, yeah, is why anyone would shell out big benjis for some budget bling.
Огромной куче бабок.
A super-size stash of bling.
Ломанутся толпой.
Bitch be like, "Bling, ooh!"
В корзину. Пожалуйста, двигаемся дальше.
Cell phones, hats, rings, and bling in the basket.
Это крек.
It's a little bling-bling.