English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ B ] / Bogus

Bogus tradutor Inglês

534 parallel translation
Так называемый полет - явное надувательство.
The bogus ascension was of course a hoax.
Один из них лжёт.
One of them is bogus.
Гарри Мадд!
Oh, you bogus rat, you.
- Типа университетский паренёк?
A bogus varsity boy, eh? The cops will never suspect.
Это письмо - самая очевидная фальшивка, какую я когда-либо видел.
That letter's a bogus fabrication if ever I saw one.
Она, вероятно, поддельная.
It's probably bogus.
Ты самодовольный, погрязший в сплетях и небылицах старый маразматик!
You pompous, bogus, gossiping old featherhead!
Тебе не хотелось бы получить фиговую журналистику.
You don't want any bogus journalism.
Вы компания мошенников!
They are a bogus company indeed!
Мы просто рыбаки, которые изо дня в день пользуются льготными кредитами Раванузо, ремесленники, подрядчики у липового общества по охране общественных зданий, дверей, автострад, чиновники и профессионалы с умопомрачительным заработком.
There are fishermen, front men who've turned into developers with Ravanusa's low interest credit. Bogus companies awarded contracts for public buildings, ports, tollways... Officials and professionals making a fortune!
Со счета "Мак" по подложным чекам переправлялись фонды на текущие счета инвесторов, которые находятся в Риме, Неаполе, Милане, Турине, подпольных обществ, снабжающих коррумпированных банкиров, международных перевозчиков и некоторые политические организации.
Forged endorsements released funds for the financiers and those that vanished in Rome, Naples, Milan, Turin... processed by bogus companies headed by reckless bankers, international traffickers, and maybe political organisations.
Или диагноз правильный и у Черино действительно больное сердце, или он не правильный, и это означает, что профессор Кристино чего-то боится.
Either the exam is correct or it's bogus. So Prof Cristina was scared the first time and will be even more now.
Какой-то фиктивный эксперимент, принявший маниакальные формы?
Some bogus experiment that satisfies your obsessional grief?
Думаю, Синди его отшила.
I think Cindy blew him off. Oh, bogus, man. He must be bummed.
Богусек, вставай, ну. Ну вставай, сыночек.
Bogus, wake up, sonny.
Богусь, ну вставай.
Bogus, get up now.
Поздравляем тебя, Богусь. Это твой праздник.
Congratulations on your great day, Bogus.
А, у Богуся есть только я.
Bogus has got only me.
Ведь... что, Богусю снова придется идти в детский дом?
Should Bogus go back to the orphanage?
Богусь!
Bogus!
Но ты могла бы как-нибудь Богуся привезти.
You could bring Bogus over.
Богусь тоже увлечен этими учениями.
Bogus loves to watch the army.
- Что, Богусь, будешь художником? - Богусь, ну что ты молчишь?
So will you be a painter, Bogus?
Отец Богуся не был моим мужем.
Bogus's father wasn't my husband.
Отца Богуся я бросила, когда была на шестом месяце, потому что он меня избил.
I broke off with Bogus's father when I was in the six month and he beat me up.
Богусь... сейчас придет.
Bogus will be back soon.
А где Богусь?
Where is Bogus?
Богусь долго не возвращается.
Bogus is not coming back.
Богусь! Богусь, папа приехал.
Bogus, Bogus, your daddy has come.
Богусь, принеси воды, мамуле плохо!
Bogus, fetch me some water, your mummy fainted!
- Собирайся, Богусь, мы уезжаем.
- Get your things, Bogus, we leave.
Богусь, послушай, мамуля приедет сюда за тобой. Ты тут останешься на пару дней, или я пришлю, хорошо?
Bogus, mommy will be back to get you in a few days, or I will send...
Богуня, любимый, будь хорошим, прошу тебя.
Bogus, dearest, be good, please. Don't be mad at me.
Дерьмово...
Bogus.
Дерьмо.
Bogus.
ФАЛЬШИВЫЙ МАХМАЛЬБАФ АРЕСТОВАН
BOGUS MAKHMALBAF ARRESTED
"Фальшивый Махмальбаф арестован."
"Bogus Makhmalbaf Arrested."
"Фальшивый Махмальбаф"?
"Bogus Makhmalbaf"?
Была якобы посольская машина.
It was a bogus embassy car.
- Подставная машина посольства?
- The bogus Embassy car?
Поэтому мы выдумываем ненастоящие, вымышленные имена для наших работ.
Which is why we make up the phoney, bogus names for the jobs we have.
Что за дела!
- Hey, what gives here? This is bogus! Hey!
Не надо. Уверена - второй номер тоже фальшифка.
I'm sure the other one's bogus too.
И может, он решил так отомстить, и влепил эту статью уже после правки в типографии.
And this is his revenge by putting this bogus article in the paper when it went to the press.
А ты жалкий ничтожный клоун!
You bogus kike, you're nowhere!
Вы мне еще нужны.
Bogus companies awarded contracts for public buildings, ports, tollways...
Больше не приходишь. Только не говори, что так занят, что и минутки не можешь найти. A я и не говорю.
Forged endorsements released funds for the financiers and those that vanished in Rome, Naples, Milan, Turin... processed by bogus companies headed by reckless bankers, international traffickers, and maybe political organisations.
Ну, Богусь!
Bogus, come on!
- Богусь, не мешай.
- Bogus, don't disturb us.
Как это мой Богусь?
My Bogus?
Больше дерьма от фальшивого капитана.
The captain has asked. More shit from the bogus captain.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]