English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ B ] / Bought

Bought tradutor Inglês

14,788 parallel translation
Я купил акции.
I bought stock.
- Ты на это купилась?
- You bought that?
Но потом услышав, что доктор мертв,
But when he heard that the doctor bought it,
Она купила его, когда ты родилась... под цвет твоих глаз.
She bought it when you were born... to match your eyes.
Я знал, что эта подвеска много для неё значила, так что купил его.
I knew how much that necklace meant to her, so I bought it.
Его откупили.
They bought him off.
Если бы знал, что ты придёшь, купил бы больше капкейков.
Oh, if I'd known you were coming, I would have bought more cupcakes. Ah.
Оказывается, за день до убийства
Nina bought drinks at a bar on the east village.
Вот, купил в кофейне.
Well... I bought this in a coffee house in town.
И я не думаю, что эта шапка была куплена в магазине.
And I don't think that hat was store-bought neither.
Я-я вина купил.
I-I bought it.
Я уверен, они купились.
I'm pretty sure they bought it.
Вы накормили меня дерьмом и говорите, что сводили на ужин!
You're taking a shit in my mouth and saying you bought me dinner!
Я купил бутылку воды у хижины на скалах.
I bought a bottle of water from the hut on the cliffs.
Думаю, вы купили подвеску ей.
I think you bought it for her.
Думаю, она порвала с вами и вернула подвеску, которую вы ей купили.
I think she ended things with you and she gave you back the necklace you bought her.
Когда ты в последний раз покупал продукты?
When's the last time you bought a bag of groceries?
Эдгар Миллер - купил свой билет сегодня в аэропорту.
Edger Miller... bought his ticket at the airport today.
Парня, который купил билет в тот же день.
The guy who bought the same-day ticket.
Эй, а ты уже купила билет?
Hey, have you bought your ticket?
Лучший его подарок.
- Best thing he ever bought me.
Чёрт!
We've bought ourselves enough time. Shit!
Схемы, планы, купленные услуги, проданные и украденные...
The scheming, the planning, the favors bought and sold and stolen...
Я ходила в аптеку!
Well you see I bought the medicine!
Выкупил столик.
I bought the table.
Я и покупал до того, как разразился шторм.
I bought before the storm.
Ты купила себе полдня.
You bought yourself half a day.
А ты купил эту хату на бабки, которые заработал в компьютерной фирме, так что все справедливо, да?
And you bought this place with the money you made working at the tech companies, so... it kind of all evens out, right?
- И вместо этого купил цепочку?
But instead of that, you bought a chain?
- Я уже купил два билета.
- I bought two tickets.
- Я однозначно поверила.
- I totally bought it.
Я нашел женщину, купившую диск. Но она не хочет продавать его обратно.
I tracked down the woman who bought the drive, but she wasn't interested in selling it back.
- Я сделала, как Вы сказали.
I did what you said. He bought it.
Выторговал нам время.
You bought us time.
Мы купили блог.
We bought a blog.
Твой дом вырос в цене с момента покупки, но если продать его сейчас по оценке "Зиллоу и Редфин", то ты получишь...
Your house has appreciated in value since you bought it, but if you sold it now for what Zillow and Redfin think it's worth...
- Что, во имя всего святого, творится в нашем образовании? Можно купить мегафриз за тридцать пять центов. - Лори, можно вас отвлечь?
Oh, well, as you know, the same onerous terms you accepted when you took Russ Hanneman's money, they transferred to me when I bought him out.
Не удаляй те семь тысяч юзеров, что я купил, и добавляйте еще тысячу каждый день на будущей неделе.
So let's keep the 7,000 users that I bought and add another thousand a day for the next week.
- Мы купили фейковые аккаунты на клик-ферме в Бангладеше.
- We bought... fake users from a Bangladeshi click farm.
- И когда вы сказали, что не в восторге от мудака, которому отойдет "Крысолов", вы имели в виду Эрлиха?
So when you were referring to the person who bought Pied Piper as a contemptible asshole, you were talking about Erlich?
Ты купил мне плюшевого медведя.
So you bought me a stuffed bear.
А еще я купила тебе подарок у уличного торговца.
Also, I bought you a little present from a street vendor.
Но я купил новенькую Тойоту. Оказывается, она куда лучше.
Well, I just bought this new Toyota.
Пап, ты купил билет в Аржантёй.
Dad, you just bought a ticket to Argenteuil.
И он купил тебе 79-дюймовый 3D-телевизор?
Okay, and he bought you a 79-inch 3-D TV?
Когда мы впервые покупали одежду нашей дочке, у моей жены было такое же лицо.
First time we bought clothes for our daughter, my wife had the same look on her face.
Я купил тебе билет на автобус.
I just bought you a bus ticket.
Я последовал совету и купил этот мир.
So I took your advice and I bought this world.
У меня почти получилось.
- I bought it, kind of. - Oh...
На самом деле, перед твоими глазами абсолютно все таблетки, который он купил у Джанет Хэффернэн.
Actually, I think you're looking at every pill he ever bought from Janet Heffernan.
Это Моника.
I mean, she's the only one who's bought a jacket.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]