English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ B ] / Braces

Braces tradutor Inglês

505 parallel translation
Ты только что рассказывала, что от волнения сгрызла так много карандашей, что придётся снова ставить брекеты.
You were just telling me how you've stress-chewed through so many pencils you're gonna have to get adult braces again.
Это воздух Брайтона, который окружает
¶ It's Brighton air that braces
Это воздух Брайтона, который окружает
It's Brighton air that braces
Может быть, им нужны подтяжки.
Maybe they need braces
А у меня как раз есть подтяжки.
Here are some braces
- Сердцу подтяжки не нужны.
- The heart doesn't need braces
"Сердцу подтяжки не нужны".
"The heart doesn't need braces"
Подготовить подпорки!
- Stand by with braces!
Подпорки установлены, сэр!
Braces in place, sir!
Выше паруса.
The braces, men!
- Это из-за новых пластинок.
- It's those new braces.
- Каких ещё новых пластинок?
- What new braces?
Почему эта маленькая обезьянка тут так громко хохочет, она разве забыла, что у неё пластинки или что ещё там.
Why, that little monkey will have her laughing so hard... she won't remember she has braces or anything.
Многие носят пластины.
A lot of'em got braces.
- Джо, это из-за её пластин. - Хотите сказать, они настолько жмут?
- Joe, it's her braces.
Бриллиантовые пряжки, шёлковые ленточки... ну...
Brilliant braces, silk ribbons... well...
Эй, могу ли я одолжить у вас подтяжки?
Hey, can I borrow your braces?
Если положить у основания, то нет. Но если забраться и положить возле самых путей, тогда...
Not if you put it at the base but if you put it up high on those braces - pow!
Я знаю, что вы боитесь, Сара, но по этим лесам не трудно влезать.
I know you're scared, Sara, but those braces are easy to climb.
Подтяжки.
Braces.
Уроды со своими большими семьями, со своими уродливыми детьми и уродливыми собаками, тысячи уродов стоят перед светофорами, крикливые уродливые самки, уроды с усами, в жилетах, в подтяжках, уроды, которые вываливаются из автобуса перед безобразными памятниками,
The monster with their big families, with their monster children and monster dogs, the thousands of monsters caught at the traffic lights, the yapping females of the monsters, the monsters with moustaches, and waistcoats, and braces,
Вот это подтяжки...
These are the braces...
— егодн € мистер Ѕейсингер должен сн € ть ей брекеты.
Today Dr. Basinger's gonna take her braces off.
ќна все еще носит брекеты?
Does she still have braces?
≈ сли так, то € легко ее узнаю.
'Cause if she still has braces, I'd recognize her.
" ее брекеты мне нрав € тс €.
And I love her braces.
Ќадеюсь, мне их тоже постав € т, когда € вырасту.
I hope when I get that old, I'll have braces, too.
— твоей-то удачей, они тебе не понадоб € тс €.
With your luck, you won't need braces.
Ќе совсем. — егодн € мне снимут мои брекеты.
You know, I'm getting my braces off this afternoon.
Школьная медсестра звонила сегодня, сказала, что Дебби нужны брекеты.
The school nurse called today to say that Debby's gotta have those teeth braces.
Она пыталась сделать брекеты из куска проволоки.
She tried to make braces out of a piece of wire.
Давай поставим эти чёртовы брекеты.
Let's get them goddamned braces.
- Пояса и подтяжки.
- Belt and braces.
Благодаря "Мизери" ты поставил своей дочери брекеты, и она пошла учиться в колледж. Ты купил два дома и светлое будущее.
Misery Chastain put braces on your daughter's teeth and is putting her through college, bought you two houses and floor seats to the Knicks.
Детям нужны брекеты.
" My kids need braces.
Не знаю, носил ли он брекеты, но они идеальны.
I don't know if he had braces, but they're perfect.
На его зубах как раз были новые брекеты.
It was his first day with his new braces.
А его белый конь, весь в алых пятнах, расправив широкую грудь, как бушприт фрегата, взлетает в утреннее небо, рассекаемое вспышками молний.
His white horse, spattered with blood, braces its breast- -like the prow of a ship, and stretches out to a morning sky- -in which the flashes of lightning cross one another.
Папа думает, что я у зубного, ставлю брэкеты.
My dad thinks I'm having my braces examined.
Ворота напоминают мне ее брэкеты.
Even these gates remind me of her braces.
У меня тогда были брекеты.
I had a mouthful of braces.
Брекеты его поцарапали, а он даже не почувствовал.
My braces had cut him, and he didn't even know it.
У моей сводной сестры Мэг не было скобок на зубах.
'My half-sister, Meg, lost her braces.'
Ей недавно сняли скобки. И сейчас она постоянно кривляется перед зеркалом, любуясь своими зубами,... как будто никак не может поверить, что они у нее есть.
She got her braces off, and for days now she's been walking around going, " Ooh.
[Skipped item nr. 59]
I'm also afraid little Lisa is going to need braces.
Гомер, Лизе прописали брекеты.
Homer, Lisa needs braces.
- Лизе прописали брекеты.
- Lisa needs braces.
Если мы откажемся от стоматологического плана, мне придется самому платить за брекеты Лизы.
If we give up our dental plan... I'll have to pay for Lisa's braces!
Подпорки!
Braces!
- Новые пластины.
- New braces.
Да.
New braces.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]