English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ B ] / Breakable

Breakable tradutor Inglês

37 parallel translation
Другой каюты нет, но если вас это порадует, я попрошу заполнить комнату сверху до низу бьющимися предметами.
There are no more available. If that's the only way you can get gratification, I'll arrange to have the whole room filled from floor to ceiling with breakable objects.
Понимаете, они смотрят на меня, как будто я хрустальный и вот-вот разобьюсь, а не просто как на своего приятеля Доусона – нормального человека.
You know, I mean, they look at me like this- - As this fragile, breakable thing instead of just Dawson, the person.
Шотци - беззащитное маленькое животное с четырьмя хрупкими лапами.
Schotzie is a helpless, little animal with four breakable legs.
после мили то, точно можно. Э, кто
From 11 Stories, Totally Breakable.
Осторожно, разобьешь!
That's breakable. It's fragile I'm telling you.
Now I know my heart is breakable
? Now I know my heart is breakable?
Мы не-вашумать-сокрушимые!
We are un-bloody-breakable!
И такое отношение к любому вопросу - ошибочно. И особенно это верно для женщин, потому что в силу вступает очень ограниченное и снисходительное заблуждение о том, что женщины - хрупкие, и их легко сломать.
I think a knee-jerk attitude to anything is a mistake, especially in the case of women, where it adds up to this very limited and condescending thing of saying they're fragile, breakable things that can be destroyed easily.
В своих высокотехнологичных костюмах они похожи на супергероев, но гонщики - такие же уязвимые люди.
They may resemble superheroes in their high-tech race suits, but the riders are human and breakable.
Нет, всё хрупкое должно стоять на три фунта выше пола.
No, anything breakable has to be at least three feet off the ground.
И чашки... все, что ломается, на самом деле.
And bowls - - anything breakable, really.
По мне так он выглядел вполне хрупким.
He looks pretty breakable to me.
Мы все просто слабая плоть и хрупкие кости.
We're all just meltable flesh and breakable bones.
И вся эта причудливая и хрупкая ерунда повсюду.
All this fancy breakable crap everywhere.
Мама, все здесь какое то хрупкое.
Mom, everything in here is breakable.
Ты чувствуешь, как петля сжимается вокруг твоей хрупкой тоненькой шейки.
You can feel that noose tightening around that breakable little neck.
Кому сдался большой и хрупкий кусок стекла, когда мы можем просто наблюдать за всем на этом мягком мониторе?
Who needs a big, breakable piece of glass when we can just monitor everything on the padded dashboard display?
Мне придется убрать бьющиеся предметы из комнате, перед тем как я подниму этот вопрос.
I'll have breakable objects removed from the room before I broach the topic.
Полагаю, одна из проблем с наём женщин, это то, что они хрупкие и ломкие.
I believe one problem with hiring women is that they're frail and breakable.
— Это ломающаяся ложка!
- It's a breakable spoon!
К сожалению, здесь старинная мебель, она очень хрупкая.
Uh, unfortunately, the furniture here is antique, which means breakable.
Я позволил себе убрать самые хрупкие предметы, сэр. Молодчина!
I have removed most breakable items from his usual routes about the house, Sir.
Он также сказал, что суд Мичигана вынес решение, по которому можно избежать этого условия.
He also mentioned that the Michigan Court of Appeals decision makes his contract breakable.
Только тех, кто ломается.
Only the breakable ones.
Знаешь, они не такие уж хрупкие.
You know, they're not that breakable.
Я ничто,... но я менее хрупкий, чем ты.
I'm nothing but I'm less breakable than you.
Ты так боишься, что разрушишь ее, ты хранишь ее за стеклом как все предметы, которые могут разбиться.
You're so afraid that you'll ruin her, you keep her behind glass like some breakable object.
Мы все хрупкие, Эмма.
We're all breakable, Emma.
- Поверьте мне, он ломкий.
- Trust me, he's breakable.
Вот почему он ломкий.
That's how breakable he is.
Потому что мы хрупкие... все мы а некоторые особенно.
Because we're breakable... all of us, some more than others.
Они не такие хрупкие, как кажутся, поверь мне.
Aw, they're a lot less breakable than they look, trust me.
Дети более устойчивы.
Kids are less breakable.
Он очень, очень хрупкий.
It's very, very breakable.
Людей так легко сломать.
People are so breakable.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]