Britannia tradutor Inglês
132 parallel translation
Правь, Британия!
Rule Britannia!
- Из Британии.
- Britannia.
Записка от господина Гранта, капитана "Британии".
A message from Captain Grant of the Britannia.
- Капитан "Британии"!
- On the Britannia.
- Старичок хочет выяснить, что случилось с Британией.
- The old man wants to know what happened to the Britannia.
Он сказал, что с затонувшей "Британии" уцелел он один.
He said he was from the Britannia, and that she'd gone down with all hands.
Мистер Айртон знает точно, где затонула "Британия", не так ли?
Mr Ayrton knows precisely where the Britannia went down, don't you?
Первой была "Британия", а теперь новенькая паровая яхта.
First the Britannia, and now my beautiful new steam yacht.
Я Мэри Грант, мой отец - капитан "Британии".
I'm Mary Grant. My father's Captain Grant of the Britannia.
- Невероятно, но похоже, что он матрос с "Британии"!
- Fantastic, he seems to be the mate from the Britannia.
( НАПЕВАЕТ ) Правь, Британия!
Rule, Britannia
Правь, Британия, среди прочих!
Britannia, rule the waves
Правь, Британия!
Oh, rule, Britannia
Город, о котором они говорили, на земле, которую они называют Британнией.
The town they spoke of is in a place called Britannia.
Снова Британия правит,
- Would you like to see Britannia rule again
А вы не думали сыграть что-то более уместное, например "Властвуй, Британия"?
Shouldn't you play something more appropriate, like Rule Britannia?
Это и была "Властвуй, Британия", босс!
That was Rule Britannia, boss.
Я, Пат, Уэлсли... три ирландских героя стоят между Британией и Бонапартом.
Me and Pat and Wellesley... three Irish heroes standing between Britannia and Bonaparte.
Боится ли Британия Наполеона?
Is Britannia afraid of Napoleon?
Нет, сэр, не боится.
No sir Britannia is not
Джентльмены, представляю вам Британию!
Gentlemen, I give you Britannia!
- На прииски "Британия".
The Britannia mine?
Всем агентам! Код операции "Британия" - жёлтый!
All agents, Britannia operation in code yellow.
Но это запись переговоров в кабине рейса United Britannia 2485.
It's the cockpit voice recorder for united britannia flight 2485.
Спасибо, что поучаствовали в нашем опросе, и если планируете лететь самолётом, пожалуйста, не забывайте про United Britannia Airlines.
Well, thank you for taking our survey, and if you do plan to fly, please don't forget your friendsat united britannia airlines.
Впереди его ожидает встреча с собственным отцом, Императором Британии.
All while knowing that what lies ahead is his father, the Emperor of Britannia.
После того как Британия получила помощь...
After Britannia received aid...
Действительно, между нами и британцами пропасть.
It's true that a gap exists between ourselves and Britannia.
Вам не победить Британию одним террором.
You cannot defeat Britannia with mere terrorism.
Ваш враг не британцы, а Британия!
The enemy is not the Britannians. It's Britannia!
Он убил британского принца!
He took out the prince of Britannia!
Даже война против Британии, которую все считают невозможной...
Even the war against Britannia that everyone thought was impossible...
Британия прогнила.
Britannia is rotten.
Британия - бесполезная страна.
Britannia is a worthless country that you cannot use.
Чтобы сделать Британию стоящей, я собираюсь изменить её изнутри.
That's why I'm going to change Britannia into a worthwhile country from the inside out.
Дело не в этом... у тебя тоже ведь будут проблемы?
Britannia is in a state of confusion because of Zero! Now is the time that we, the Japan Liberation Front, should make a stand!
Почему ты солгала? Беспокоишься за меня?
Being together like this, it's no different from being in Britannia.
Как идеалистично. что можно сразу избавиться от всего этого.
Britannia is much too large and powerful an opponent to fight alone with just Geass.
{ nuke... } слабый и медлительный.
I am the 3rd Princess of Britannia, Euphemia li Britannia! Euphie...?
Новая Британская Империя объявила войну Японии.
The New Britannia Empire declared war on Japan.
Нейтральные острова на востоке и единственная в мире сверхдержава Британия.
Britannia.
Я... уничтожу Британию!
I'm... going to destroy Britannia!
Пришло время показать свою преданность Британии!
Now is the time for you to show your loyalty to Britannia!
отрекись от Британии!
break apart Britannia!
ты британский школьник.
you appear to be a student of Britannia.
Почему Британия...?
Why is Britannia...?
который даже не может стать гражданами Британии.
The opponents are trash who cannot even rise to the standard to become a Britannia citizen.
И Британия...
And Britannia...
Так куда мы летим, Бёрк?
So, where are we going, Burke? - To the Britannia gold mine.
Вместо имени только инициалы.
The plan to destroy Britannia.
Всё ещё хотите сражаться?
All Hail Britannia!