Bronx tradutor Inglês
521 parallel translation
Они купили маленький домик в Бронксе, и именно в этом доме... когда-то родился Авраам Линкольн, что достаточно сильно удивило отца.
They took a little house in the Bronx. And it was in that little house that Abraham Lincoln was born, much to my father's surprise.
Для Бронкса нужен тустеп.
A Bronx to two-step time.
Где учился командовать, в Бронксе?
Where'd you learn to be a general, in the Bronx?
Ты не на пикнике в Бронксе.
This is no Bronx picnic.
А эта змея прямо из Бронкса.
And that snake is strictly from the Bronx.
Из Бронкса!
- The Bronx.
Всего три месяца назад он попал под обстрел в Бронксе.
Up until three months ago, he was pounding a beat in the Bronx.
Бэкэлис был под надзором Чарльза Мида из окружного суда в Бронксе.
Backalis's parole officer was Charles Meade, county courthouse in the Bronx.
Районы Бронкс, Бруклин, Квинз, Стейтен-Айленд...
"Home of the Bronx, Brooklyn, Queens, Staten island..."
Даже и не подумаешь, что она та же самая, что сияет над Бронксом, Бруклином, Кони-Айлендом.. Но так оно и есть.
You wouldn't think it was the same one that was shining over the Bronx, Brooklyn, Coney Island.
Эй, Дюк, смотри!
No kidding. looks like the monkey house in the Bronx Zoo, doesn't it? Hey, Duke, look...
Ты как проснешься - она тут как тут.
You've got Nona. After all... where you going to find a Nona in the Bronx?
Найдем тебе хорошую квартиру в зоопарке.. Ты сможешь приходить в гости в любое время, как только захочешь.
We can get a nice apartment near the Bronx Zoo, and you can over to the monkey house and visit any time you want.
Потом я должна была направиться к Вестсайдскому шоссе и ехать на север через Бронкс.
My instructions were to proceed directly to the West Side highway and head north toward the Bronx.
Оно уже было настроено на полицейскую волну Бронкса.
It would already be tuned in on the Bronx police calls.
- На 179-й улице, в Бронксе.
- 179th Street, in the Bronx.
- Какого черта вы все живете в Бронксе?
- Why do all you dames live in the Bronx?
200 долларов, если довезЄшь мен € до Ѕронкса!
- 200 If you take me to the Bronx.
- Энрико Риццо из Бронкса.
- Enrico Rizzo from the Bronx.
А ещё он ваш стоматолог для следующего раза.
I'm talking about Bronx love. There's a certain amount of guilt that goes with that.
Нет... Хотя, как-то летом один раз была в городском лагере в Бронксе.
Actually, I did go one summer... to a day camp in the Bronx.
Я проверю тебя по этому адресу в Бронксе.
I'm going to check on this address in the Bronx.
И самый большой бункер в Бронксе.
And the biggest fallout shelter in the Bronx.
Бродвейский Джо, и Бронкс, и....
Broadway Joe and the Bronx and....
- Ресторан Луиса в Бронксе.
Louis'restaurant in the Bronx.
Кармине Кунео из Бронкса. Из Бруклина...
Carmine Cuneo from the Bronx, and from Brooklyn
Сэр, вы знаете кого-нибудь из седьмой дивизии Бронкса?
Sir, do you know anything about the Bronx 7th Division?
Чушь собачья. Вы не станете бороться с коррупцией в участке, в отделении, в Бронксе.
You're not going after corruption in the department... the division, the Bronx.
И вот поймали пару полицейских в Квинсе, Бостоне, Манхэттене.
Now, a few flunky cops in the Bronx. That's it. None of the shit in Queens, Brooklyn, Manhattan?
Серпико, ты знаешь, что говорят в Бронксе?
Hey, Serpico. Do you know what they're saying in the Bronx?
Здесь, в Манхэттене, схема больше и запутанней, чем в Бронксе.
The pad here in Manhattan is bigger... and it's more sophisticated than the one in the Bronx.
В Бронксе подобные номера проходят, но у нас 800 в месяц - это мелочевка.
You might get by in the Bronx with that kind of shit... but down here, 800 a month is chicken feed.
Приписан к Бронксу.
Has a record in the Bronx.
Он не вернется назад, он спрячется где-нибудь в Бронксе.
He won't be back. He'll hide out in the Bronx!
Готов работать ночами в Южном Бронксе, Гарлеме?
Wanna work uptown nights, South Bronx, Harlem?
Вожу людей в Бронкс, Бруклин, вожу их в Гарлем.
I take people to the Bronx, Brooklyn, I take them to Harlem.
Мистер Клин... был из какой-то глуши на юге Бронксщита. И Вьетнам... стал последним местом, которое он посетил в своей жизни.
- Mr. Clean- - was from some South Bronx shit-hole... and I think the light and the space of Vietnam... really put the zap on his head.
- Мы никогда раньше не были в Бронксе.
- We ain't been to the Bronx before.
Мы только что с большой сходки в Бронксе.
We were just at that big meeting up in the Bronx.
Нам сообщили из Бронкса.
We got a report from the Bronx.
В Бронкс отправились.
Went up to the Bronx.
Удары сыплются на него.
The Bronx Bull has taken a lot of punishment in this bout.
Ла Мотта проиграл свой первый бой.
- The colorful Jake La Motta, the Bronx Bull, has lost his first fight.
Ла Мотта выигрывает бой единогласным решением.
La Motta has won the fight! A unanimous decision for the Bronx Bull.
Один из лучших в мире боксеров в среднем весе. Бык из Бронкса. Бешеный Бык.
I'd like to introduce the world's leading middleweight contender, the Bronx Bull, the raging bull.
В этом углу претендент весом 71 килограмм семьсот граммов, Бык из Бронкса, Джейк Ла Мотта.
In this corner, the very worthy challenger, weighing in at 158 1 / 4 pounds, the Bronx Bull, Jake La Motta!
Победителем в техническом нокауте и новым чемпионом мира в среднем весе становится Бык из Бронкса, ДжейкЛа Мотта.
And the winner by a technical knockout in the tenth round, and the new Middleweight Champion of the World, the Bronx Bull, Jake La Motta!
Вестибюль станции "149-я улица" в Бронксе стал местом сбора граффити райтеров. Они называют эти встречи "The Writers'Bench" ( Скамья Райтеров ).
At the Grand Concourse 149th Street station in the Bronx, graffiti writers gather at what they call, "The Writers'Bench."
Frosty Freeze : Всё началось в Бронксе и частично в Гарлеме.
It started in the Bronx and part of Harlem.
Учился в школе со строгой дисциплиной в Бронксе.
I went to a sort of strict prep school in the Bronx, right?
Там были настоящие шедевры, художественные галерея пацанов из Бронкса и Бруклина с нереальными уайлд стайлами ( wild style ).
It would be a masterpiece art gallery of burners from all these dudes from the Bronx and Brooklyn with def wild styles.