Brylcreem tradutor Inglês
28 parallel translation
пьяницы в загуле, бравые вояки, вонючие богачи, тупые ублюдки.
the revelers on a binge, the Brylcreem-boys, the stinking rich, the dumb bastards.
У меня до сих пор там бриллиантин.
I still have Brylcreem.
Попробуем закрепить на Брилл-крем.
We could flatten it with Brylcreem.
И гель для волос.
And the Brylcreem.
Здесь оставьте побольше, там - поменьше. Геля мало не бывает.
A bit more here, a bit more there, never enough Brylcreem.
Солидные, как похоронные бюро. Гектары тюля, бриолин и платья фасона "рыбий хвост", под аккомпанемент Виктора Сильвестра и завывания его оркестра, тонкие как тустеп, быстрые как фокстрот.
As staid as a funeral parlour, hectares of tulle, Brylcreem and the fishtail, accompanied by Victor Silvester and his famous orchestral whine, as thin as a two-step, as quick as a foxtrot.
Это какой-то новый лак для волос или что?
Is that, is that a new kind of Brylcreem or what?
Да, тяжело одновременно спасать Англию и создавать косметику и трусы для регбистов.
Yes, it is hard, juggling one's career between saving England and modeling Brylcreem and rugby shorts.
Если бы он пошел на ITV, то уже через неделю рекламировал бы гель для волос
He'd be advertising Brylcreem in a week if he went to ITV.
Я не жду сожаления от мужчины, который имел длинную дорогу продажи Brylcreem впереди него.
I will not lament a man who has a long road of selling Brylcreem ahead of him.
Тебе нужен костюм, галстук... и что-нибудь для волос.
You need a suit, a tie... and some Brylcreem.
Мужик должен быть мужиком, а не тратить все деньги на гель для волос и модные жилеты.
Men are supposed to be men, not wasting all their money on Brylcreem and fancy waistcoats.
Средства для укладки волос для детей.
It's like Brylcreem for babies.
Я была в парфюмерии и увидела этого парня, набивающего карманы "Бриолином".
I was on toiletries and I spotted this chap filling his pockets with Brylcreem.
Это пахнет бриолином.
It smells like Brylcreem.
И ты сказал, что мне напомадят волосы
And you said I could have Brylcreem.
Помада для волос.
Brylcreem.
Помада?
Brylcreem?
Бриолин.
Brylcreem.
Случайно задели рукой в брильянтине?
Did your hand slip with the Brylcreem?
Это штука у тебя на волосах... бриолин?
That stuff you use in your hair. Is that Brylcreem?
Мой отец им пользовался.
My father used Brylcreem.
Ты купил долю в Brylcreem ( название мужского бренда средств для волос )?
Have you bought shares in Brylcreem?
- Ты все стены вымазал своим "Брилкрином"!
- The wall's covered in Brylcreem!
Том, как ты можешь читать лекции о самоограничении в комнате, где на стене от твоего бриолина осталось пятно размером со слоновью голову?
Tom, how could you sit there and lecture people on self-restraint in a room where your Brylcreem has made a mark on the wall as big as an elephant's face?
Также прошу заметить, я не пользовался "Брилкимом", так что куда бы мы ни пошли, стены будут в безопасности.
Although, please note, I'm not wearing any Brylcreem, so wherever we go, the walls will be quite safe.
Гель для волос, сигареты и моторное масло.
Brylcreem, Gold Flake and engine oil.
Как бриолин?
It's like Brylcreem, then.