Bs tradutor Inglês
261 parallel translation
Суперинтендант Картер, направьте внимание своих подчиненных на тех, чья фамилия начинается с "Б", особенно владельцев лавок. И, естественно, приглядывайте за приезжими.
Superintendent Carter, perhaps it would be possible for your men to make a special note of all the Bs in your area, especially small shopkeepers, and, naturally, keep tabs on all strangers as far as possible.
- Это все полная фигня.
Trust me. - This is BS.
- А я думала ты мозги мне пудришь.
- I thought you were BS-ing me.
Это полный отстой.
It's total BS.
Наглый поклёп!
That's total BS.
- Не обманываешь? - Нет, нет.
You're not BS-ing me?
Хороший ученик, талантливый баскетболист.
Good student, solid Bs.
Я не жалуюсь на оценки.
BS. I get good grades.
Постойте. Орешки, кока-кола, газета и что-то еще. Ах, да, Хубба Бубба.
Hold on, BS, cola, Spiegel and don't take me wrong Hubba Bubba, right or am I right?
Смотрю, у тебя новый хахаль появился.
Can we have 2 J Bs on the rocks, please?
Он тебя хорошо порет?
Violet suits you. 2 J Bs.
Если я получаю четверки, не бывая в школе, видимо, я и так реализую свой потенциал, верно?
But if I get Bs without going to school, I must be using my potential, right?
У меня отличное чутье на вранье.
I have a great eye for BS.
Не используй эти свои уловки на мне, Мэдисон.
Don't use that "young lives" BS on me, Madison.
Раз-раз-пидарас!
- BS! - Some of y'all call him...
Не торопись отказываться
Don't bs me
К другим зверушкам на букву "Б" : растут ли крылья у балянусов? * "морские жёлуди"
As to other animals, also beginning with Bs, can barnacles grow wings?
Как вчера прошло БГ?
Like yesterday, passed the BS?
Не БГ, а ГС!
Not BS, and HS!
Если честно, раньше у меня тут было написано "НЯНЬКА", но знаешь, разгуливать по улицам с такой надписью...
I was gonna have initials for babysitter, but I would have been going around wearing a big "BS."
Ты уже до буквы Б дошел?
You up to Bs?
О чёрт.
Oh, shit! You passed every subject, with Bs and Cs.
У тебя по всем предметам четвёрки и тройки.
You passed every subject, with Bs and Cs. No shit? !
Обе, си-двойные-ськи, отвалите от моего мужа.
You two, get your b-double o-bs off my husband.
Но это опасно, так как нам придётся вызвать состояние комы.
Let's see, you earned a bs in child development.
слушай, вообще-то это рискованно приносить эту штуковину сюда, особенно после всей той газетной шумихи, через которую мы только что прошли. ну это же чушь собачья ну дай мне новую...
look, I'm taking a big enough risk by bringing it here already with all the press coverage we've been getting that's such a BS you know what?
"Не заливай мне", как вы, молодёжь, говорите
"Don't BS me" as you young people say.
Может, у них были твердые "четверки"?
- Maybe both got blue-collar Bs. - Not by quitting.
Можете "ууухать" что хотите, но я не буду врать Браяну.
You can "uuth" all you want but I'm not gonna BS Brian. [BackStab]
Это нереально как Планета Жизни BS.
This is not some existential, web-of-life BS.
- Одна "5", одна "3", остальное "4".
- One A, one C and the rest Bs.
Одарённый ребёнок значит.
A whiz kid who mixes his Bs and Ps.
Джон Хаусман как-то сказал мне, что весь театральный бизнес основывается на работе, которая ведется за кулисами, и с каждым днем я все больше в этом убеждаюсь.
John Houseman once told me that this whole business is based on BS and the more I work here, the more I think he's right.
Значит в стенфорде обучали недостаточно хорошо для этой работы, вот почему ты ушел так рано.
Wow, too bad Stanford doesn't offer a BA in BS,'cause you could've graduated early.
Он получит бакалавра по полимерным наукам.
He's getting his BS in polymer sci.
Я только что окончил матфак Университета Филиппин.
I just finished BS Math in University of the Philippines.
Иккаку.
It's just this intruder's BS, Ikkaku.
Брехня...
This is all BS
Ой, вот только не начинай...
God, stop the BS
Вы ведь так мозги пудрите?
Isn't that the usual BS?
Я хочу чтоб ты поговорила с Хавьером чтоб он научил меня серфингу
I know why you're here, so don't BS a BSer.
Да ты сделаешь. Ты готова? Да вы будете.
I'm BS-proof.
Прости, за все что было раньше, ладно?
I'm sorry about all the BS, OK?
Я даже слышал, что они выпивали в баре "Bob and Bs".
I even heard they was drinking down at Bob and Bs.
Это правительство, которому я верой и правдой служил 30 лет, теперь выдумывает смехотворные обвинения, чтобы бюрократы, настолько трусливые, чтобы показать свои лица, могли уничтожить мою компанию.
I've got a government that I served faithfully for 30 years dreaming up BS accusations so politicians too cowardly to show their faces can dismantle my company.
Слушай, тюрьма и СИЗО в одном это всё бред.
Look, this jail / prison hybrid thing is BS.
- Бэшки это бэшки.
- The Bs are Bs. No.
И какая часть не была полной чушью?
What part of that was not a steaming pile of BS?
Как и вы.
BS YOU Were.
Свою магию.
I'm certain he filed for bankruptcy, so don't BS me right now, okay?
Нет, не правильно, Давай, пытайся еще раз Восьмерка треф. Давай бери своим клювом.
And that way, I can use my BS flyswatter to swat away the flies that is your BS.