Buco tradutor Inglês
29 parallel translation
Там были телячьи ножки.
It's the osso buco.
Любой течение некоторого Оссо Buco?
Anyone for some osso buco?
Там готовят такую божественную оссобуку что я называю её "вознесением для телячьей голени".
They make an osso buco that's so divine I call it the veal shank redemption.
" ак... как вам оссо буко?
So... how's the osso buco?
Оссобуко нужно тушить три часа примерно.
The osso buco needs to braise for about three hours.
Нет, мне вообще не понравилась оссобука.
No, I'm having a real problem with this osso buco.
А мне понравилась оссобука.
Well, I liked the osso buco.
А мне показалось по-другому.
It didn't taste like osso buco to me.
Я попробовал плохую оссобуку.
It was bad osso buco.
Трудно найти оссобуку лучше, чем в этом ресторане.
It'd be hard to find a better osso buco than that.
Однако же именно вы посоветовали мне ресторан с оссобукой.
Well, are you the same person who recommended that restaurant with the osso buco?
У тебя оссобуко. Вот здесь.
You have a little osso buco right... there.
Может быть, "Morandi" или "Il Buco"?
Maybe Morandi or Il Buco?
Моя кожа слетает, как обертка с конфеты, и она седлает меня.
My skin's falling off like osso buco, and she's all over me.
Оссо-буко, дедуль.
Osso buco, Grandpa.
Босса-нова, оссо-буко.
Bossa nova, osso buco.
Сейчас каждый может поразить вас ароматным мясным ассорти с бобами. Или медленно приготовленным Оссо Буко.
Now anyone can dazzle with a flavorful cassoulet or a slow cooked osso buco.
Сегодня на ужин оссобуко.
Osso buco tonight.
Оссобуко?
Osso Buco?
"Girl interrupted" для сорокалетних... замариновала оссобуко для ужина, помедитировала, и тут меня осенило :
which is kind of a girl, interrupted at 40 kind of thing... marinate an osso buco for dinner, meditate, and it hits me :
Клостерман заказывал оссо буко, а Робинсон — палтуса с черничным соусом.
Klosterman had osso buco, Robinson had Halibut with huckleberry sauce.
- Татти Грейтхауз дала мне рецепт оссобуко.
Tatti Greathouse gave me a recipe for osso buco.
Оссобуко такой вкусный, что говорить было бы преступлением.
Osso buco this good, it'd be a sin to talk through it.
Ужин, "ЭльБако", суббота, 8 часов.
Dinner, Il Buco. Saturday at eight.
Да, как же, вы ели оссобуко...
Ah, yes. The osso buco, I recall, is a little late.
Оссо буко, для тебя.
Osso buco, for you.
Оссо буко, для тебя
Osso buco, for you.
Оссобуко?
Osso buco?
Ужин в Иль Буко.
Dinner at Il Buco.