Builds tradutor Inglês
441 parallel translation
И если у красного гиганта недостаточно массы для плавления углерода, инертная масса углерода и кислорода скапливается в центре, становясь плотным белым карликом.
And if the red giant does not have enough mass to fuse carbon, an inert mass of carbon and oxygen builds up in the center, transforming into a dense white dwarf.
Страсть превыше всего!
One passion builds upon another.
"Штат выдвигает серьёзное обвинение".
State builds strong case. "
Это вырабатывает характер и получаются лучшие результаты.
It builds character and gets the best results.
На этот раз он строит колодец по правилам.
He builds his well properly this time.
Вместо того чтобы сделать нормальную дамбу, он строит дома.
Instead of building a dyke, he builds palaces!
Человек уединяется в лесу но при этом строит 20 спален, чтобы быть там одному.
Man wants to get out in the woods where he can be alone so... he builds 20 bedrooms to be alone in.
Такие типы всегда рождаются в клоаках.
Spawn and builds water.
Чем больше оно дышит, тем больше ткани производит и тем сильнее растёт.
The more it breathes, the more tissue it builds, the bigger it gets.
Император все строит, меняет кирпич на мрамор.
The emperor builds and builds, turning brick to marble.
Джорджу - домик, а Сэму - новобрачную!
George builds the cabin, and Sam takes the honeymoon!
Он был поражен красотой здешней природы, остался здесь и построил этот замок...
and finds the place divine He settles down and builds a castle
Приходится рисовать новый круг, выстраивать новые защиты.
So one draws a new circle and builds new defences.
Время возникает само по себе, безболезненно, вокруг них.
Time builds itself painlessly around them.
Онделает игрушки.
He builds toy aeroplanes.
Деньги выстраивают что-то вроде стены вокруг тебя.
Money builds a kind of wall round you.
Бумажная работа налаживается и мы не можем отставать.
The paper work builds up and we can't keep up.
Он строит дворцы, разваливающиеся даже от сквозняка.
He builds palaces that collapse at the first north wind.
Мы думаем, что он находит привлекательных женщин, приучает их к наркотикам а потом продает элитной клиентуре по всему миру.
We believe he selects attractive girls... methodically builds their dependence on drugs... then sells them to an elite clientele around the world.
Очень бодрит.
Really builds you up.
Кодал убежден, что внутренности всей планеты состоят из него, потому время от времени создается давление и все это прорывается на поверхность.
Codal is convinced that the core of this whole planet is a mass of it, because every once in a while the pressure builds up and the whole thing bursts to the surface.
Тай чи чуань укрепляет тело и повышает уровень владения самообороной.
Tai Chi Chuen builds health... And provides self-defence skills
Как и общество, спектакль надстраивает своё единство именно там, где этого единства быть не может.
Like society, it builds its unity on tearing things to pieces,
– еодор не останавливаетс € на 2 тактах или 4 цилиндрах.
When Theodore builds an engine, he doesn't settle for a mere two-stroke.
Мадам-владелица строит бар с закусками, и без лицензии!
She builds a snack-bar, without a license!
Это укрепит кровь.
It builds the blood.
Открытие порядка вселенной, законов природы - это фундамент, на котором стоит современная наука.
The discovery of order in the universe of the laws of nature is the foundation on which science builds today.
Если он развернется на той частоте, что и мы, это может вовлечь нас в пространственную конвергенцию.
If it builds up at this frequency, it could draw us into spatial convergence.
Мнения попадаются просто противоречивые. И всё больше сообщений приходит о наблюдении паронормальной активности.
The controversy builds, more sightings are reported.
Занимаюсь каждый вечер, чтобы немного аппетит поднять.
Builds up my appetite.
Образ мира становится абсурднее с ростом числа телевизоров в нём. Я приехал в страну, где выпускают телевизоры для всего мира, чтобы все люди во всех странах смотрели американские фильмы.
"And here I am in the country that builds them all for the whole world so that the whole world can watch the American images."
Мой отец строит автострады в Дании.
He builds highways.
Когда она прячется.
When it builds its own cat flap.
Но это закаляет характер.
But it builds character.
Укрепляет характер.
It builds character.
Напряжение нарастает, здесь, на стадионе в Лос-Анджелесе. В то время как Строуберри и Фернандес продолжают борьбу.
The tension builds here in Los Angeles as Strawberry and Fernandez battle.
Если мы все застроим, что мы тогда будем есть?
If everyone builds on it What're we going to eat
Не твое дело. И вдруг собаки провалились в польiнью, но Дуи вьiбрался из водьi и разжег костер.
... he builds a fire, and the snow from the tree falls down and puts the fire out.
Созерцание порки, сэр Генри, заставляет скапливаться в организме горючие газы.
Watching a flogging, Sir Henry, builds up huge combustible gases in the internal organs.
- Это закаляет характер.
- Builds character.
"Это закаляет характер, Закари".
Builds character, Zachary.
Попробуй найти какие-нибудь доски, а я подгоню машину.
Try to find something that builds a ramp and I will get the car.
Если он будет так наращивать энергию, он разрушит станцию.
If he builds power at that rate, he could destroy the station.
А здесь вблизи жених и дом. но разве я смогу
For a handsome, sturdy husband who builds handsome, sturdy walls
Мы начинаем набирать скорость, давление на паруса возрастает.
We'll start to pick up speed as the pressure on the sails builds.
Охота повышает аппетит.
A hunt builds the appetite.
которых построил Доктор Мью.
Machine Mutants are what Doctor Mu builds.
Мы больше ничего не скрываем... ведь если молчать...
- Just no more of that hitting shit, you know. - Yeah. -'Cause that builds up and that's no good for anybody.
- Искупил кровью, понятно?
You look like you're in good shape. Look, Tofik, how sturdy this village builds its men.
О зеленых волосах Манне и самолетах, который его дедушка строит.
About Manne's green hair and the airplanes his grandfather builds.
Это воспитывает характер.
Builds character.