Burgundy tradutor Inglês
348 parallel translation
Это игристое бургундское.
This is sparkling burgundy.
И вас приветствуем, Бургундский герцог, Сочлен и отрасль царственной семьи.
And, as a branch and member of this royalty, we do salute you, Duke of Burgundy.
Коль так, должны купить вы, герцог, мир Согласием на требованья наши.
Then, Duke of Burgundy, you must gain that peace with full accord to all our just demands.
А лучшее вино во Франции производят в Бургундии.
And the best wine in France comes from Burgundy.
А лучшее вино в Бургундии производят в деревне, где я родился :
And the best wine in Burgundy comes from the village where I was born :
Мне снилось, что из Тауэра бежал я, на корабле в Бургундию плыву.
Methought that I had broken from the Tower... and was embarked to cross to Burgundy.
- Провести пасхальные праздники у него дома в Бургундии.
To take him to Burgundy for the Easter holidays.
Знала? Знала? Ура, я еду в Бургундию!
You "knew!" So, I'm off to Burgundy.
- Это для твоих прогулок в Бургундии. Мне он не понадобится.
It's for your rambles across Burgundy.
Сегодня вечером, месье Тирселин, только бургундское.
But tonight, M. Tiercelin, it's Burgundy.
Всё за Бургундию.
- Burgundy with everything.
- Вы хорошо знаете Бургундию? Так, немного.
- You know Burgundy?
Мать, где это австралийское бургундское, что у нас было?
Mother. Where's that australian burgundy we had?
" Баллада о дуэли, которую имели
The ballad of the duel in the Hôtel Burgundy...
Он съел столько печенки с трюфелями что у него расслоились ступни!
He's eaten too much grass with truffles and drunk so much Burgundy that his feet have become like briar-wood.
Итак, завтра утром в 08 : 05, Лионский вокзал.
I summarize Tomorrow morning 8h05 you take the train for Burgundy.
Но ты прикупи ещё бордо.
But buy more burgundy.
Я готов ехать даже в Бургундию.
I myself travel to Rue De Saint Labarque... and Burgundy.
Бургундское.
Burgundy.
Например, марокканское бургундское?
Moroccan burgundy, for instance?
Бургундское?
Burgundy?
¬ еро € тно с бутылочкой-другой бургундского?
With a, perhaps a bottle or two of Burgundy?
Посмотри на эту бордовую шляпку там.
Look at this burgundy hat over there.
- Нет, в моей руке бургундское.
No, I have burgundy in my hand.
Это бургундское...
This is burgundy.
Это бургундское...
This is burgundy!
О, Боже, Филипп Бургундский.
Oh, my God! Philip of Burgundy!
Мне, Бургундия.
To me, Burgundy!
Председательствует на судебном процессе, где-то в Бургундии.
Presiding over some endless case in Burgundy.
Жан де Неверр, сын герцога Бургундского, молодой и смелый, возглавил крестовый поход.
Jean de Neverre, son of the duke of Burgundy, the youngest and the bravest, the commander of the crusade.
Бургундия, Чарли, Бургундия.
Burgundy, Charlie, burgundy.
С вишневым интерьером.
Burgundy interior.
Тогда бургундское?
Burgundy then?
Если не хотите отправлять ее в вечность в лимонном брючном костюме тогда остановимся на бордовом.
Unless you want her to spend eternity in a lemon-yellow pantsuit go with the burgundy.
Берем бордовое.
We'll go with the burgundy.
Так, у меня тут среди вечерних туфель нет бордовых.
I have nothing in an evening shoe in the burgundy.
- Нет, нужны бордовые.
- No, it really should be burgundy.
Это ваша Burgundy 98-го тут стоит?
Is this your burgundy'98 out here?
Рейчел такие одевает к бургундскому.
Rachel has those in burgundy.
Я реплицирую обед и бутылку бургундского.
I'll, uh, replicate some dinner, a bottle of burgundy.
Робинсон, принесите бутылку бургундского с жёлтой пробкой.
Fetch a bottle of Burgundy with the yellow seal, Robinson.
Если она из Бургундии, это, может быть, западня.
If she's from Burgundy, it might be a trap.
Герцог Бургундский.
The Duke of Burgundy.
Это чудесно, потому что мы сравним его с моим "Кло-де-ля-рош". Вы почувствуете разницу между бордо И бургундским.
Ah, that's brilliant, because we can compare that to my Clos de la Roche and you can see the difference between a Bordeaux and a Burgundy.
"Не пейте бургундское в лодке."
"Don't drink burgundy in a boat."
Да.
I know this is burgundy.
Которого враги звали Соколом.
Philip of Burgundy... known to his enemies as... the Hawk.
- Очень не плохое!
And that white burgundy. Not bad.
Бордовая?
Burgundy?
Бордовая. Машина фирмы.
Burgundy.
Да.
The Burgundy really goes to my head. - Yeah.