Cannibal tradutor Inglês
210 parallel translation
Я люблю каннибалов, но с ломтиком лимона.
I love cannibal, but with a slice of lemon.
И Бухту Людоедов тоже прочесали.
We've combed Cannibal Cove.
Вы не сказали, что я буду спать с каннибалом.
Why didn't you tell me I was sleeping with a cannibal?
Надо же. Многие христиане мечтают жить дикарями на острове.
Many is the Christian wishes he was a dark man on a cannibal isle.
Эта ляжка вообще не прожаренная.
This roast isn't cooked. Do I look like a cannibal to you?
Как все каннибалы она ничего не делает даром.
It isn't free. Every cannibal knows how to barter.
Потом кузен мой Ганнибал съел и шофёра - канибал.
Then my cousin Hannibal ate the chauffeur, the cannibal
Ты готов меня отдать хоть людоеду, только бы у него были деньги.
You're ready to marry me to a cannibal, as long as he's rich.
Может быть, и вы - людоеды, только об этом не знаете!
- Perhaps you are a cannibal and don't even realize it!
Каннибал.
Cannibal.
Каннибал!
Cannibal!
Кстати, мальчики, если кто-то из вас станет миссионером, не говорите об этом каннибалам.
By the way, boys, if any of you become missionaries, never say that to a cannibal.
- Но это не утешает юного каннибала
But nothing comforted the young cannibal.
- Так зарождается дружба - между сыном обезьяны и каннибалом
At that moment, a friendship was born between ape's son and the cannibal.
Когда каннибал угощает вас ужином, вы не станете сидеть у котла и спрашивать, кто готовит.
When a cannibal entertains you to dinner, you don't sit by the pot and ask him who's cooking.
А совсем недавно он был людоед.
Most recently he was a cannibal.
этот большой секрет... если вы расскажете хоть кому-то, я посажу вас в самое темное подземелье... и съем там, как медведь-людоед!
this big secret... even if you tell someone I'll put you in the darkest dungeon... and eat there, like a bear-cannibal!
Тогда Джек-животное, растлитель скота и его пожиратель?
- Then Crazed Animal Jack, the cattle-rustling cannibal from Sutton Coldfield?
ј откуда ты знаешь мою фамилию, людоедка?
And how do you know my last name, cannibal?
То же самое сказал каннибал миссионеру, прежде чем съесть его.
It's also what the cannibal said to the missionary just before he ate him.
Я вдохновлю тебя, рядовой Куча даже если от этого усохнут члены всех каннибалов в Конго!
I will motivate you, Private Pyle if it short-dicks every cannibal on the Congo!
Я знал, что как только корпоративные людоеды появятся в нашей студии, я огребу проблем.
I knew that when that corporate cannibal came into my studio I was in trouble.
- "Ганнибал-Каннибал."
- "Hannibal the Cannibal."
Я думаю сложнейшая часть в жизни каннибала это попытка хорошо выспаться.
I would think the hardest thing about being a cannibal is trying to get some really deep sleep.
А если он каннибал? Скажу ему, у меня рак кости.
If he's a cannibal, I'll just tell him I have bone cancer.
О да, история каннибала.
Oh yeah, the story of a cannibal.
Перевод : andy1394
Subtitled and Mastered by Cannibal King
Этот русский каннибал хвастается, что убил больше 50!
Everything will be fine. Shut up! That Russian cannibal creep is telling everyone he did 50 plus.
- Да, часов в 11, у меня дела.
- Not before 1 1. - At "The Cannibal"?
Хотя сам я немного людоед, так-то.
Though I am a bit of a cannibal, so I am.
Кови - каннибал?
Covey, a cannibal?
этот каннибал, о котором нам говорил Амеде...
the cannibal Amédée told us about...
Целые военные отряды, и ни разу не встречал среди них каннибалов.
Entire regiments of them, and I've never met a cannibal.
Этот мертвец - людоед.
This dead man is a cannibal.
Конечно, он не мог не стать людоедом.
He could only become a cannibal.
Агент Старлинг стала известна 10 лет назад, когда информация, полученная ею от доктора Ганнибала Лектера по прозвищу "Каннибал",.. ... помогла освободить Кэтрин Мартин,.. ... дочь бывшего сенатора США от штата Теннеси.
Agent Starling attained some measure of celebrity ten years ago... when she was given information by Dr. Hannibal "The Cannibal" Lecter... which led to the rescue of Catherine Martin... daughter of the former US senator from Tennessee.
Слышал, он съел самого каннибала Ганнибала.
I heard he ate Hannibal the Cannibal.
Это не совсем верно.
That's a cannibal, honey.
К тому же, он был людоед.
He was also a cannibal.
Если вы увидите как лев ест зебру, разве вы назовете это "Клубом Каннибалов"?
If you saw a lion eat a zebra, would you call it a "Cannibal Club"?
Аргх... дикарка.
Arghhh... a cannibal.
Может я и плохой гость, Рональд, ну а ты ненормальный, жирный, убийца каннибал. так что...
I may be a bad house guest, Ronald, but you're a morbidly obese cannibal serial-killer. Excuse me if I'm having a little trouble getting it up for your etiquette lesson. So...
Ебаные каннибалы.
The fucking cannibal.
Какой-нибудь особо суровой зимой человек начинал голодать, отрезанный от поставок, от помощи, он становился людоедом, чтобы выжить, поедал других членов племени или лагеря.
During some harsh winter, a guy finds himself starving cut off from supplies or help. He becomes a cannibal to survive, eating other members of his tribe or camp.
# This cannibal is hungry for meat #
♪ This cannibal is hungry for meat ♪
В американских - что я каннибал.
The American newspapers say I am a cannibal.
Разве я каннибал?
I am a cannibal?
Я не могу любить 4000-тонного каннибала.
I can't love a 4,000-ton cannibal.
О, их много, поверь мне. И я сижу и думаю что же с ней, или она каннибал... или она не забавна и я склонялся к каннибалу, потому что никогда раньше их не видел
And I was thinking either she's a cannibal... or she's really not that funny, and I was pulling for cannibal'cause I never met one before.
Что ж, лучше трезвый каннибал, чем пьяный христианин.
Better a sober cannibal than a drunken Christian.
Вы людоед.
Cannibal?