English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ C ] / Cappella

Cappella tradutor Inglês

113 parallel translation
" Акопелла - музыкального произведения голосами без сопровождения.
"A cappella : " A performance of a polyphonic musical work... " by unaccompanied voices.
Я Франклин Капелла, специальный агент ФБР.
I'm Franklin Cappella, Special Agent with the FBI.
Капелла, почему бы тебе не спросить ее?
Okay, Cappella, why don't you ask her.
Капелла?
Cappella?
Бит, пошел он! Продолжу а капелла.
Fuck a beat I go a cappella
Группа пения а капелла, в которой я состоял во время учебы в Йеле.
It's an a cappella singing group I belonged to at Yale.
- Не могу, у меня нет гитары.
I don't have a guitar. - Come on. A cappella.
Бухал постоянно. И пел в хоре.
I was drunk the whole time, and I sang in the a cappella group,
Энди, никаких песен!
Andy, no a cappella
Так, если будем так халтурить - то никогда не выиграем конкурс.
Okay, we'll never win the A Cappella-Palooza performing like that.
На самом деле, мы певцы, поющие акапелла собираемся спеть песню "Под мостом".
Actually, we're an a cappella group and we're gonna sing "Under the boardwalk."
Хочешь петь "а капелла"?
Do you want to sing "a cappella"?
Как думаешь, к какому хору а капелла мне примкнуть?
Which a cappella group should I join?
- А капелла лучше.
- Better a cappella.
- Гораздо лучше а капелла. - Правда? - Да.
- Way better a cappella.
По-моему многовато за ансамбль а капелла из колледжа, где мы не учились.
IT- - IT SEEMS LIKE A LOT FOR AN A CAPPELLA GROUP
- может, что-то из того, что ты мог петь а капеллой? Пыхтя травкой.
Something you would have sung a cappella with the Whiff'N'Poofs?
Ну так что, есть ли у тебя большие планы в этом офисе?
So is becoming CEO of this company Your a cappella group?
Он исполнил потрясающую Ирландскую народную песню а капелла.
He sang the most gorgeous Irish folk song a cappella.
Пел в мужском вокальном ансамбле "Парни с ранчо".
In high school, he was part of an all-male a cappella group, Dude Ranch.
Именно такой уровень выступления ожидаешь увидеть на Университетском Чемпионате Акапелльного Пения ( ICCA ).
Now, this is exactly the type of performance you would expect to see at the international Championship of Collegiate A Cappella.
Но почему, так долго женской группе не удавалось пробить стену недоверия в жанре акапелла?
Now, why do you think it's taken so long for an all-lady group to break through that a cappella glass ceiling?
Женщины так же хороши в акапелла, как и за рулем.
Women are about as good at a cappella as they are at being doctors.
Это всерьез оживило наш Университетский Чемпионат Акапелльного Пения.
Now, this is how you bring some excitement to the international Championship of Collegiate A Cappella.
Рок-звезды акапелла, Мессии Бардена.
The rock stars of a cappella, the messiahs of Barden.
К слову, "Беллас" - акапелльное посмешище.
The word's out. Bellas is the laughing stock of a cappella.
Привет, есть интерес записаться в нашу акапелльную группу?
Hi, any interest in joining our a cappella group?
- Ты - ака-девушка,
You're one of those a cappella girls,
Я - ака-парень, и у нас будут ака-детишки.
I'm one of those a cappella boys, and we're gonna have a-ca-children.
Да, я Гейл Абернати МакКад, А справа от меня мой дорогой ака-коллега Джон Смит и мы в прямом эфире из Университета Каролины.
Yes, I'm Gail Abernathy McCadd, and to my right is fellow a cappella alum John Smith and we are live from Carolina University.
Стартует новый сезон акапелла.
It's a new season for a cappella.
Акапелла с куклами из носков?
A cappella out of sock puppets?
Я помню, как сама пела ее со своей акапелльной группой.
I remember singing it with my own a cappella group.
Ух ты, акапелльные "мальчиши-плохиши" стали еще круче.
Boy, the bad boys of a cappella have just gotten badder.
Нужно изменить лицо акапелла, если мы...
We could change the face of a cappella if we...
Ты у меня не вязалась с этими акапелльными девицами.
I did not have you pegged as an a cappella girl.
Мы - из "Университетской Ассоциации Акапелльного Пения".
We are from the Collegiate A Cappella Association.
Добро пожаловать на финал Университетского Чемпионата Акапелльного пения - 2102.
Welcome to the finals of the 2012 international Championship of Collegiate A Cappella.
Закрой глаза, выбрось из головы всю ака-политику, и вспомни, что значит оказаться в Линкольн-центре в "Большом Яблоке", и петь на этой легендарной сцене. Это мечта каждого исполнителя акапелла.
Shut your eyes and get rid of all the a-ca-politics, then you can remember that being at Lincoln Center, in the Big Apple, and singing on this storied stage is the dream of every a cappella singer.
Добро пожаловать на Университетский Чемпионат Акапелльного пения.
Welcome back to the International Championship of Collegiate A Cappella.
Похоже, мы стали свидетелями того, как творится история акапелла, Джон.
I think we have just seen some a cappella history being made, John.
Ну, он пел в пошлой а капелла группе, они назывались Альт...
Well, he was in a really cheesy a cappella group. They were called the alto...
Нет, если он не был в дувоп группе, нет.
Not unless he was in an a cappella doo-wop group, no.
Это мой корнелльский хор а капелла.
My Cornell a cappella group.
Ты был в хоре акапелла?
You were in an a cappella group?
Эй, пацаны из а капеллы.
Yo, bad boys of a cappella.
Чем больше я слушаю эту а капелла-драму, тем больше думаю, что это довольно нелепо и глупо. Но когда вы с кем то, вам приходится мириться с вещами, к которым у вас нет ни малейшего уважения.
The more I hear about all this a cappella drama, the more I think it's kind of pathetic, but when you're with someone, you put up with the stuff that makes you lose respect for them,
- Так вы пели в а капелла группе?
- This is an a cappella group, isn't it?
Не акапелла.
♪ Frere Jacques, Frere Jacques Dormez vous, dormez vous ♪ Not a cappella.
Капелла.
Cappella.
И мне нужно всего-лишь немного денег для этого. Что?
Mom, I had this really charitable idea to set up a scholarship for a cappella kids at Cornell, and just need to wire some money over there.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]