Cca tradutor Inglês
31 parallel translation
На момент, когда Си-си-эй взяло управление телесетью Ю-би-эс, та буксовала... на менее чем 7 процентах от общих доходов национального телевидения. Большинство программ сети продавалось по расценкам станций.
At the time CCA took control, the UBS TV network was foundering... with less than seven percent of national television revenues... most network programs being sold at station rates.
Но с тех пор, как Си-си-эй приобрело контрольный пакет Ю-би-эс Системс... 10 месяцев назад, Хакет всё прибирает к рукам.
But ever since CCA acquired control of UBS Systems ten months ago... Hackett's been taking over everything.
Ты, или какой-то конгломерат под названием Си-си-эй?
You or some conglomerate called CCA?
А Хакет - ледокол от Си-си-эй, и больше никто.
Hackett's nothing but a hatchet man for CCA.
Я жду, что Си-си-эй будет недовольно самоуправством Хакета.
I suspect CCA will be upset... at Hackett's presumptuousness.
Я считаю, Хакет не предпринял бы таких шагов... без поддержки кого-то из руководства Си-си-эй.
I assume Hackett wouldn't take such steps... without some support on the CCA board.
У него нет ни личной жизни, ни привязанностей, ни симпатий... ведь это не поможет ему стать членом правления Си-си-эй.
He has no loves, lusts or allegiances... that are not consummately directed toward becoming a CCA board member.
Если он хочет остановить меня до собрания Си-си-эй, пусть попробует.
If he wants to take me before the CCA board, let him.
Думаешь, Радди такой дурак, что пойдёт в правление Си-си-эй и скажет :
Do you think Ruddy is stupid enough to go to the CCA board and say...
Скоро 14-е ноября, я выступлю на ежегодном заседании руководства Си-си-эй... и объявлю, что у этой сети прогнозируется прибыль - впервые за пять лет!
Come November 14, I'll be at the annual CCA Management Review Meeting... and I'll announce projected earnings for this network... for the first time in five years!
Ведь эта компания теперь в руках у Си-си-эй - Американской Корпорации Связи.
Because this company is now in the hands of CCA... the Communication Corporation of America.
Более того, эта сеть может стать... самым существенным центром прибыли комплекса связи, и, основываясь на спроектированной норме прибыли от вложенного капитала, если поглощение Ю-би-эс завершится успешно, комплекс связи... вполне может стать ведущим и самым прибыльным центром... во всей империи Си-си-эй.
Beyond that... this network may be the most significant profit center... of the communications complex... and based upon the projected rate of return on invested capital... and if merger is accomplished, the communications complex... may well become the towering and most profitable center... in the entire CCA empire.
Вот так Си-си-эй присвоила компанию, которая владеет этой сетью.
That's how CCA took over the company that owns this network.
Но теперь кто-то выкупает Си-си-эй.
But now somebody's buying up CCA.
Это консорциум банков и страховых компаний... которые покупают Си-си-эй не для себя, а как посредники кого-то ещё.
It is a consortium of banks and insurance companies... who are not buying CCA for themselves but as agents for somebody else.
Я вам скажу, для кого они покупают Си-си-эй.
I will tell you who they're buying CCA for.
Например, мы ничего не знаем про эту сделку с Си-си-эй... и обо всех прочих сделках Си-си-эй.
For example, what we don't know about is this CCA deal... and all the other CCA deals.
"Я хочу, чтобы сделку с Си-си-эй сейчас же остановили!"
I want the CCA deal stopped now! "
Я хочу, чтобы сделку с Си-си-эй сейчас же остановили!
I want the CCA deal stopped now!
Но что касается этой сделки Си-си-эй с саудовцами... ты, Фрэнк, про неё знаешь больше, чем я.
But as for this whole CCA deal... with the Saudis, you know a lot more about that, Frank, than I would.
Си-си-эй назанимало у саудовцев два миллиарда... и мы заложили им всё что можно.
The CCA has two billion in loans with the Saudis... and they hold every pledge we've got.
Четыре часа назад на Си-си-эй я был богом Солнца... любимым золотым мальчиком мистера Дженсена, наследником престола.
Four hours ago, I was the sun god at CCA... Mr. Jensen's handpicked golden boy, the heir apparent.
Захват Си-си-эй арабами остановлен.
The Arab takeover of CCA has been stopped.
Минут за двадцать всё решите, тут, в общем, всё просто.
They decide under cca. 20 minutes, this here actually an egyszerû thing.
А 35 метров, это где-то 25 секунд.
Cca. 25 seconds are 35 metres, them.
Это Джо Макота, из CCA.
That's Joe Machota, from CAA.
Я была неправа. Между твоим отцом и Ребеккой не было никакого романа.
I was wrong. there was no affair.cca,
Это Пилигрим 7000, собственность CCA... строительной компании, занимающиеся стеной снаружи.
It's a Pilgrim 7000, property of CCA... the construction company in charge of the outer wall.
Хьюи Стрэт будет исполнительным директором CCA, или Best Western, или еще какой-нибудь компании.
Huey Strath will be CEO of CCA or fucking Best Western or some other company.
Вот так.
COMME cÇA... [Inhaling]