English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ C ] / Centre

Centre tradutor Inglês

2,189 parallel translation
Центр помощи алко — и наркозависимым.
SOLNA ALCOHOL REHAB CENTRE, 1986
Согласно Закону Ньютона о Силе тяжести, звезды на краю галактики должны перемещаться более медленно чем те что ближе к центру.
According to Newton's Law of Gravity, stars on the edge of a galaxy should move more slowly than those closer to the centre.
Примечательно, что, когда измерили скорость звезды на краю галактики, она, оказывается, двигается столь же быстро как та что ближе к центру.
Remarkably, when the speed of stars at the edge of galaxies are measured, they turn out to be moving just as fast as those close to centre.
Это такой клуб в торговом центре N1.
It's a night club in the N1 Centre.
Внутри некоторых облаков температура достигает всего 10-ти градусов выше абсолютного нуля.
In the centre of some of those clouds, the temperature is as low as ten degrees above absolute zero.
они смотрели на него и пытались понять своё место в мире. Глядя на движение звёзд, они верили, что находятся в центре Вселенной.
They looked into the skies to understand their place in creation, and the movement of the stars told them one thing - they were at the centre of the universe.
даже сейчас многим кажется, что Земля находится в центре Вселенной и звезды вращаются вокруг неё.
So it looks for all the world as if the Earth is at the centre of the universe and the stars rotate around it.
Трудно объяснить эти возвратные петли, если считать, что Земля находится в центре Вселенной.
It's very hard to explain these retrograde loops if the Earth is at the centre of the universe.
Я попробую объяснить, в чём дело, с помощью простой палки и камней. Главное исходное условие - не Земля находится в центре Солнечной системы, а Солнце.
The key thing is that the Earth is not at the centre of the solar system.
А в наши дни здесь располагается центр управления "Кассини" - первого и единственного космического зонда на орбите Сатурна.
But today, this is the control centre for Cassini, which is our one, and to date, only, spacecraft in orbit around Saturn.
если представить Солнечную систему 4,5 миллиарда лет назад, в центре которой Солнце, то она будет напоминать пылевой диск, наподобие системы Сатурна?
So if you looked at the solar system 4.5 billion years ago, the sun at the centre, you'd have a disc of dust not unlike Saturn's ring system?
Края плит выглядывают из-под прослойки новых отложений, образованных лавой, вырвавшейся из расплавленной Земной коры.
The cliffs at the edge of the plates look out over a plain of new crust formed from molten lava pushing up from the centre of the Earth.
По центру видимой части цели.
Go for the centre of mass.
Ты пришел с CO-19, которые прямо сейчас целят свои винтовки аккурат в мой "центр видимой части".
No, you came with CO-19, who, right now, have their assault rifles trained on my centre of mass.
Вот вам центр видимой части, прямо тут!
You got the centre of mass, right here.
В Уилтонской поликлинике на Харли-стрит.
The Wilton Health Centre on Harley Street.
Скажи мне, что это была Уилтонская поликлиника!
Please tell me it was the Wilton Health Centre!
Клиника Харбор принадлежит той же корпорации, что и Уилтонская поликлиника.
Harbour is part of the same group as the Wilton Health Centre.
Не хочу быть паникером, но, согласно теории, здесь должна быть сверхгигантская черная дыра, прямо в центре нашей галактики.
Now, I don't wish to be alarmist but, according to theory, there should be a super massive black hole right at the centre of our own galaxy.
Центр 6775, говорит борт, эшелон высоты 12 200 метров.
Centre 6775 with you at flight level 4-0-0.
"Взлет разрешаю", - Центр 6775.
'Take off from 6775 Centre.'
В торговом центре Бун Кенг.
Upper Boon Keng Hawker Centre
Во время Второй мировой здесь располагался секретный центр допросов под руководством объединенной военной разведки.
During the Second World War, it was a secret interrogation centre run by Allied Military Intelligence.
Здесь, в центре Санкт-Петербурга, его Периодическая таблица была увековечена в камне, и со временем появился элемент, названный в честь него
His periodic table was immortalised in stone here in the centre of St Petersburg, and he eventually had an element named after him, mendelevium, as well as a crater, the Mendeleev Crater, on the dark side of the moon...
∆ ажда создавать еще больше элементов вела физиков в ќбъединение научно-исследовательских центров √ ермании имени √ ельмгольца в городе ƒармштадт, √ ермани €.
The thirst to create yet more elements drives the physicists at the GSI Helmholtz Centre for heavy ion research in Darmstadt, Germany.
Ёто центр управлени € гигантского ускорител €, который по сути € вл € етс € оружием дл € стрельбы одним элементом по другому.
This is the control centre for the giant accelerator, which is essentially a gun for firing one element into another.
Он пойдет в Оксфорд, но не в Баллиол. Но, как бы то ни было, я подал заявление в Баллиол. и мистер Томас принимал меня в своем доме несколько вечеров, я думаю, даже, примерно раз в неделю, для внешкольных занятий.
Radio astronomy was perhaps 10, 15 years old, coming into its prime, discovering things right, left and centre.
Принадлежит центру реабилитации.
It belongs to a reformation centre.
Внутри, снаружи, вверху, внизу, в центре...
Inside, outside, up, down, centre..
Думала пошляться по Итальянскому центру.
Thought I'd take a spin round the Italian Centre.
Я никогда и представить не мог, что буду стоять на главной сцене Байройта.
I never imagined I'd stand centre stage at Bayreuth.
Вы будете в участке на Сентр-стрит.
You're gonna be surrendering at centre street.
.. направо и налево.
.. left, right and centre.
.. столицы штата при свете дня..
.. right in the centre of the state capital in broad daylight..
Соберитесь в центре.
To the centre, everyone.
Детский центр?
Baby Centre?
Не могу поверить, самые захватывающие вещи, которые мы когда-либо видели, эти идиоты в телецентре заменили рекламой мелких дурацких корейских хэтчей.
I don't believe that, the most exciting thing I've ever seen and some idiot at Television Centre cut to an advertisement for a stupid little Korean hatchback.
Названные ребята, выйдите на середину.
The rest of you, come out into the centre.
Общественный центр, где они раньше занимались, закрыли.
They've lost the community centre they were using, so...
Разомнитесь и соберитесь в центре.
Stretch it out and come into the centre.
Так, девочки, возвращайтесь в центр.
OK, girls, come back into the centre.
Клара, в центр, пожалуйста.
Clara to the centre, please.
Я развернулся в центре сада.
I'll turn round in the garden centre.
Она на игровой площадке с Полом и Юэном, я звонила.
She's in the play centre with Paul and Ewan, I did call. Sorry.
Блэкпул был всего в 15 милях ( 24км ) но продюсеер, разъяренный нашим прогрессом, приказал нам свернуть к садовому центру за ещё одим испытанием.
'Blackpool was just 15 miles away but the producers, infuriated by our good progress,'ordered us to pull over at a garden centre for yet another challenge.'
Чтобы доказать это вам нужно будет нагрузить Golf GTI предметами из садового центра, и затем вы поосмотрите сколько можно загрузить в ВАШИ машины.
"To prove this point, you will load up a Golf GTI with items " from the garden centre and then you will see how much you can get in YOUR cars. "
- Если вы поехать в садовый центр на заряженом хетчбеке, самую большую вешь, которую вы можете привезти домой, это цветочки
If you had gone to the garden centre with a hot hatchback, the biggest thing you could have brought home is a pansy.
Все крутится вокруг этой женщины.
This woman's at the centre of it all.
Когда ты идешь на биржу труда?
When you back at the Job Centre?
- На биржу, Шон.
To the Job Centre, Shaun.
Ты же центр вселенной.
You're the centre of the universe.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]