English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ C ] / Cheat

Cheat tradutor Inglês

2,534 parallel translation
Ты носишь кольцо, которое позволяет обманывать смерть, Рик.
You wear a ring that lets you cheat death, Ric.
Ты носишь кольцо, которое помогает тебе обманывать смерть, Рик
You wear a ring that lets you cheat death, Ric.
Ты носишь кольцо, которое позволяет избегать смерти, Рик.
You wear a ring that lets you cheat death, Ric.
Ты носишь кольцо, позволяющее обманывать смерть, Рик.
You wear a ring that lets you cheat death, Ric.
Ты носишь кольцо, позволяющее тебе обманывать смерть, Рик.
You wear a ring that lets you cheat death, Ric.
Потому, что ведешь нечестную игру.
But that's because you cheat.
меня точно не обманули?
Did they cheat me?
Давай поговорим об этом. Скажи мне, что ты несчастлив, но не обманывай меня.
Tell me that you're unhappy, but don't cheat on me.
Это безумие.
I didn't cheat on you!
Но они обманут нас и мы потеряем комнату!
But they'll cheat us out of it and we'll lose the Room!
У него не было причин изменять.
He'd have no reason to cheat.
Ты понимаешь, что если я-я женюсь на ней, а потом изменю, или ей станет скучно со мной или...
You know, what if I-I marry her and I cheat or she gs bored with me or...
Вы хотели, что бы ваш муж был натуралом настолько, что поощряли его измены с другими женщинами.
You wanted your husband to be straight. So badly that you even encouraged him to cheat on you with other women.
Он бы никогда не стал мне изменять.
He would never cheat on me.
Такая вот шпаргалка.
Kind of a cheat sheet.
И не забывай про шпаргалку, держи ее под... рукой.
And don't forget the cheat sheet if you need a helping... Hand.
Они жульничают - выходят в интернет.
They cheat with the internet.
Он говорит, что ты шулер.
He says you're a cheat.
Не шулер.
Not a cheat.
А ёбаный шулер.
A fucking cheat.
Я шулер.
I'm a cheat.
Ты ёбаный шулер.
You're a fucking cheat.
Жулик, жулик, жулик.
'Cheat, cheat, cheat! '
- Ты обманщица!
Oh, you cheat!
Надул меня, Выбрал себе лучший!
You cheat, you kept the best!
Ты жульничала?
Did you cheat?
Ты заставила меня подумать, что она порвала со мной, чтобы я изменил ей.
You manipulated me into thinking that I was over so I would cheat on her.
Это написал не ты. Вчера вы мне говорили, что я здесь один из самых способных студентов, вы знаете, что мне нет нужды списывать.
Yesterday you told me that I was one of the smartest students here, so you know I don't need to cheat.
Я не изменяла тебе с Генри.
I didn't cheat on you with Henry.
Мистер Свифт думал, что никто не сможет сжульничать на его тесте.
Mr. Swift thought nobody could figure out a way to cheat on his test.
Я бы не стал изменять тебе.
I wouldn't cheat on you.
Я никогда не обманывал тебя.
I would never cheat on you.
Ты используешь рак груди своей матери, чтобы обманывать своего мужа?
You're using your mom's breast cancer to cheat on your husband?
Я всегда давал тебе списывать.
I let you cheat off me all the time.
Кев никогда бы тебе не изменил.
Kev'd never cheat on you.
Но чур не подглядывать.
But you mustn't cheat.
Я отпираю замки, жульничаю в карты и вызываю смазливых разносчиков пиццы, да и того не могу, если мне не помогает кто-нибудь.
I unlock locks, and I cheat at cards, and I get hot pizza guys, and I can't even do any of that without someone helping me.
Ты меня не обманываешь?
So you wouldn't cheat on me?
Если ты считаешь, что можно обмануть мою семью и уйти безнаказанным, ты чертовски заблуждаешься.
If you think you can cheat my family and walk away untouched, you are seriously fuckin'deluded.
Туда, где мужчина не будет изменять женщине, которую он любит.
Off to a place where men don't cheat on the women they love.
- Никто не может избежать правосудия.
- You can't cheat justice.
Но ваш муж и правда вам изменил?
But your husband did cheat on you?
Я знаю, что такое измена и не изменю Бену.
I was cheated on, and I'm not gonna cheat on Ben.
Он создал финансовую схему, которая позволила Мортон-Старлинг - обманывать их инвесторов.
He created the financial scheme that allowed Morton-Starling to cheat their investors.
Они собираются этих ребят повести в суд, чтобы убедиться, что они не угрожают никому.
They're gonna take these guys to court to make sure they can't cheat anyone else.
Есть только один способ обмануть смерть.
There's only one way to cheat death.
Если ты не жульничала, как ты узнала?
If you didn't cheat, how do you know?
Есть ли способ обмануть, подделать образцы?
Is there a way to cheat, rig the samples?
И еще раз спасибо за шпаргалку.
And thanks again for the cheat sheet.
Такое ощущение, будто я наглотался таблеток безумия!
I feel like I have taken crazy pills! I didn't cheat on you!
Субтитры перевел Leo aka cheat user rm, при содействии Bas aka skolan86, специально для torrents.ru Кто тот мужчина за занавесом?
# Who's that man behind the curtain #

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]