English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ C ] / Checked

Checked tradutor Inglês

9,175 parallel translation
Я проверю его.
I'm having him checked out.
Нет, я проверила накладные.
No, I checked the invoices.
Мы проверили - семейная каменоломня почти пуста.
We checked - - the family quarry is almost empty.
Нет, мы проверили.
No, we checked.
- Вас врач осматривал?
You been checked out by a doctor?
Я уточнил у своего источника в Вашингтоне.
I checked with my sources in Washington.
- Дом осмотрел?
You checked her house?
- Я проверила сбережения.
I checked our saving's.
- Ну он вчера заселился, без даты выезда.
Oh, well, you know, he checked in yesterday. I think he's open-ended.
- Слушай, я сходил в хозяйственный и позвонил в пару мест насчёт насоса.
Hey, I checked across the street and I called another couple of places about that pump.
Мы проверили все местные рынки и ничего не нашли.
We checked all the local markets, found nothing.
Он осмотрел здание, осмотрел колокольню увидел открытый затвор и посмотрел вниз.
He checked the building, he went up the bell tower, and saw the open shutter and looked down.
Она заселилась под вымышленным именем и всё ещё что-то ищет.
She checked in under a fake name and she's still looking for something.
Потому что Сара только что вернулась обратно в отель.
Uh, because Sara just checked back into the hotel.
Я должен был проверить полы.
I should have checked the floors.
Прости. Стоило сперва узнать, как твои дела.
I'm sorry, I should've checked in with you.
Но здесь она не жила, я проверил.
But she doesn't live here. I checked.
Кстати, я проверил его фирму.
Billy : You know, I checked with the company.
Официальная версия гласит, что она пропала после того, как запустила 3 мощные петарды в своей гостиной, но последний раз, когда я смотрел, был не День Независимости. И на забавы химиков это тоже не похоже.
Official story says that she went missing after setting off three M80s in her living room, but the last time I checked, this ain't the fourth of July, and it's not something PhD chemists do for fun.
Я уже проверил, детектив.
I've already checked, Detective.
Я думаю, тебе пора проверить зрение, Очкарик.
I think you need to get your eyes checked, Glasses.
Наш номер только что обратился в скорую.
Our number just checked into the ER.
Всё проверил, мистер Оспрей,
Everything checked out, Mr. Osprey,
Гостей досматривали с металлоискателем и основательно проверяли их личность на входе, поэтому можно исключить стрелка.
Guests would have been wanded and thoroughly background checked at the door, so likely we can rule out a shooter.
То есть Стив, наверно, убийца, Джесси полностью оторван от жизни, а миссис Бродерик-Аллен - странная и грустная, а я... ну, ты понимаешь.
Like, Steve's probably a murderer, and, uh, Jesse's totally checked out of life, and Ms. Broderick-Allen is weird and sad, and I'm... well, you know.
Когда я в последний раз проверяла, растление было незаконно во всех 50 штатах.
Well, the last I checked, molestation is illegal in all 50 states.
Вы уже проверили подвал?
Have you checked the basement?
Выписалась сегодня утром.
I checked out this morning.
Он сказал, что собирается до вашего отъезда провести пару дней в коттедже, но я проверила.
Well, he... he said he was going up to our cabin for a few days before leaving with you, but I checked.
Я говорил с адвокатом Мэдди.
I've checked with Maddie's counsel.
И прошу, не говори, что ты в офисе, я уже туда звонила.
And please don't tell me that you're at the office, because I already checked there.
У директора Муна я тоже справился.
I checked with Director Moon as well.
Последнее, что я понял, что каждый раз, когда мы пытались что-то сделать, все катилось к хренам собачьим.
Last I checked, every time we try to do anything, it all goes to crap.
Глория Деламур просыхает в "Центре Богоматери Неустанной Помощи".
Gloria DeLamour has been checked into - Our Lady of Perpetual Rest to dry out. - Uh-huh.
Я обзвонила все окрестные бары.
I checked the Til Two, Dan Tana's, Rusty Scupper.
Когда кто-нибудь в последний раз проверял это место?
When's the last time anyone checked this place?
Поверили её недавние поездки?
Have you checked her recent journeys?
Саймон, мы хорошо проверили его передвижения в те выходные?
Simon, have we double-checked his movements for the weekend?
Да, совпадает со спутниковой навигацией.
Yeah, I cross-checked with his sat-nav.
Кто проверял данные?
Who checked the background?
Ну, рак пока не побеждён, насколько я знаю.
Well, cancer's still going last I checked.
Мне нужно проверить каждый ящик, чтобы не просчитаться.
I need every crate checked, not just counted.
Ты ни разу не поинтересовалась моими делами.
You never once checked in on me to see how I was doing.
- Самый настоящий.
- Last I checked. If she's looking for Charlie, she's got to go through me. ROY :
Мама вскоре отправилась за ним.
Mom checked out not long after that.
- Местность проверили?
- Have we checked the area?
Проверили на отпечатки.
We checked for prints.
Точно.
We checked. Right.
- А вы давно насос проверяли?
Well... when was the last time you had your pump checked?
Когда я увидел тебя в парке, первое, что я сделал, это проверил кольцо у тебя на пальце.
I checked your ring finger.
Я проверил вашу оружейную.
I checked out your arsenal.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]