English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ C ] / Circus

Circus tradutor Inglês

2,027 parallel translation
Видел я такое в цирке.
I saw this in a circus once.
Да что возомнил этот Тирнанич? Футбол - это не цирк.
Football is not a circus, this is a scandal!
Что, судья, бережёшь циркачей?
- Referee, protecting circus artists?
Хорошо ещё, что гастролирует цирк "Адриатик", а то бы голышом к королю пошли.
Good job the circus is in town, otherwise we'd go to the King naked.
Мне кажется, у тебя на глазу выросла катаракта, потому что, судя по сегодняшним событиям, всех, кого она хотела и кто у неё был, будь то актёр ситкомов или клоун из цирка, я их всех достану.
I think your eye has grown cataracts, because as you've seen by the day's events, anyone she wants or has, be it a sitcom actor or a circus freak, I'm going after.
Говорилось, что сегодня проводятся прослушивания для циркового кино, снимающегося в округе Солано.
Said they were holding auditions today for a circus movie shooting in Solano County.
Все, кто замешан в этом включая лично меня, Дэниеля и Сигналера ждет забавный и долгий военный цирк
Anyone who's named in this case including myself, Daniel and Signaler can look forward to a long session with the whole military circus.
Когда я прищуриваюсь, ты выглядишь как цирковой клоун.
When I squint, you look like a circus clown.
Mьl здecь нe нa cтадиoнe!
This isn't a circus.
Это точная копия обложки альбома группы "Circus Survive".
It looks just like the cover From this band, circus survive.
Послезавтра нам выступать.
Circus in two days.
Но в цирке нас начнут искать Будут разыскивать.
But the circus will miss us!
Короче, так - заменишь меня, чтобы в цирке не заметили мое отсутствие
So, here's the thing. We gotta swap places so the circus doesn't know I'm gone.
Несравненный цирк Масловых! Эи, это же Буг.
The great Maslova Family Circus!
Нет, но, если вылезти через этот люк, то я выведу вас к цирку.
No. But if we climb out of that vent. I could track us to the circus.
Цирк вон в той стороне.
What's with you always with the poop? The circus!
Ты отвратителен, Даг.
And ruin circus!
Цирк - это шатер Он держится на кольях, вбитых в землю
How can a circus be coming? A circus is a tent.
А пахнет цирком1
- This still doesn't look like a circus. - Strange.
Быстрее, пока не заметили!
The circus poster will tell us where to find Boog.
То есть, я участвовал в представлениях в Киндерлаине
Me too! I grew up in circus! Me too!
Мы с тобой не такие, как другие гризли Не похожи ни на кого в мире
It wasn't a whole circus. But I juggled and stuff. You and me.
Мои старый новый друг Буг ближе, чем мы думали
You mean the circus is just behind those trees? Yes! My new old friend!
Я не могу их так подвести А ты иди.
A Russian circus without a bear is like... no circus at all.
Поедем в Россию.
Let them go. But the circus!
Потому что там цветет калина.
The circus. Will be fine.
Вы взяли её из цирка?
Do you take it from a circus?
Ты вальсирует городом как по цирку, подставляешь зад для поцелуев, король шоу уродов
You waltz around town like it's a circus, getting your ass kissed, the king of the freak show.
Иначе я выведу весь этот спектакль на чистую воду если я должна буду.
Because I will bring down this whole circus act if I have to.
Цирк окончен.
This circus is over.
Нет, мой сын и моя красивая невестка не будут жениться под шатром, как какой-то цирк.
No, my son and beautiful daughter-in-law will not be married in a tent like circus folk.
– Сто лет не была в цирке!
It's years since anyone took me to the circus.
– Цирк Жёлтого дракона, одно представление в Лондоне – всё сходится!
Yellow Dragon Circus, in London for one day. It fits.
– Ты говорил – цирк.
You said circus.
Но это не цирк!
This is not a circus.
– Извини, я забыл, что они не циркачи, а международная группировка.
Sorry, I forgot, they're not a circus, they're a gang of international smugglers.
– Послушайте, я видел этот знак в цирке.
Look, I saw the mark at the circus.
– Циркачи – это члены банды, которых послали сюда, чтобы это вернуть.
The circus performers were gang members - sent here to get it back.
С виду там обстановка спокойно и рабочая. Но за закрытыми дверями это настоящий цирк с конями.
They make it seem so calm and efficient out front, but behind closed doors, it's a three-ring circus.
Давайте, собирайте свой цыганский балаган и ищите другую сиську, к которой можно присосаться.
You guys, pack up all your gypsy circus and find another teat to suck on.
Да, я уверен, что среди циркового сообщества, он прямо Бог, но...
Yeah, I'm sure amongst the circus community, he's a God, but...
Вы были уволены из цирка?
Were you fired from the circus?
Вчера вечером я смотрела документальный фильм, как всегда, когда не могу уснуть, что со мной бывает каждую ночь, но вчера в нем рассказывалось о том циркаче, который может уместить свое тело в объеме меньшем, чем собственно его тело,
So last night I was watching this documentary, which is what I do when I can't sleep, which is like, every night, but last night, it was about this circus performer who could compress his body into spaces
Кроме того, это фермерская община и, если бы я не ездила по вызовам, мой офис выглядел бы как бродячий цирк.
Besides, this is a farming community and if I didn't make house-calls, my office would look like a traveling circus.
Как ты только умудряешься каждую неделю превращать воскресный ужин в цирк? !
How do you always manage to turn Sunday dinner into a circus every week?
Это - что-то вроде цирка.
It's a bit of a circus.
Взгляну-ка на щиток.
Let me take a look at the circus board.
Дамы и господа, представление Цирка "Удар молнии"
Ladies and gentlemen Tonight, the show of Thunderbolt Circus now begins
Как цирк может ехать?
The circus is coming!
Хитрым какой.
He's at the circus.
Чего же вы ждете?
Looks like the circus has a bear.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]