Cleaner tradutor Inglês
1,413 parallel translation
Если дело в этом, то предлагаю тебе и новичкам содержать это место в чистоте.
If that's the case, then I suggest you and the pledges need to keep the place cleaner.
Уборщик улиц из тебя не выйдет!
You won't even be a street cleaner.
Нет.
I need it taken to the cleaner's.
Он работает чистильщиком ковров.
He's a carpet cleaner.
То, что он хочет поразвлекаться пылесосом, это еще ладно.
If he wants to experiment sexually... with a vacuum cleaner, that's one thing.
Чем чище тело, тем чище душа и чище ощущения.
Because the cleaner the body, the cleaner the soul the cleaner the experience.
Чище, чем прошлой ночью?
Cleaner than last night?
Намного чище.
Much cleaner.
Я занят, мы не можем долго разговаривать.
are you a maid or a cleaner of this house? Why do you do this?
Так ты схватил её?
There ain't a damn Street Cleaner in sight.
Супермену пришлось бы отдавать свою форму в кандорскую химчистку перед тем, как вылезти из бутылки.
Superman would have taken his uniform to a Kandorian dry-cleaner before he left the bottle.
Улицы стали чуть чище, Аренда поднялась чуть выше, и друг за другом, начали исчезать наши старые любимые места.
The streets got a little cleaner, the rents got a little higher, and one by one, the crappy old places we loved began to disappear.
Ваш автомобиль был эвакуирован, чтобы убрать улицу.
Your vehicles were just brought in for obstructing a street cleaner.
Поставьте этот пылесос для коврика Тринадцатой на беговую дорожку.
Stick thirteen's carpet cleaner on a treadmill.
Тест на токсины чище, чем окна. Которые она никогда не моет.
Tox screen's cleaner than the windows she won't do.
- Кем? Уборщицей?
- What, as a window-cleaner?
Я убиралась там.
I worked there as a cleaner.
Лезвия нуждаются в небольшой работе, но он уже преобразован, как мы говорим, в пылесос.
The blades need a bit of work, but it's already being converted as we speak into a vacuum cleaner.
Автоматический слив...
Automatic tub cleaner...
Врач, юрист, инженер, официант... ответь честно!
Doctor, lawyer, engineer, waiter... atleast cleaner...?
Ты же знаешь, я мыл окна на высотках.
You know I worked as a window cleaner a while ago?
Да я в сто раз чище их всех вместе взятых!
I'm hundred times cleaner than the wrestlers.
Уборщиком там был.
He was just a cleaner there.
Надо головку почистить.
You know, sometimes you gotta use head cleaner...
Хотел сделать из Вас Мерилин Монро, а теперь Вы на веки вечные останетесь приемщицей.
I wanted to make you Marilyn Monroe. – Now you're just gonna be the cleaner. – Okay, let's go.
Я не такой уж бесполезный, Мэгги.
I can work a vacuum cleaner for chrissakes!
О да, стоит вспомнить пылесос, который ты подарил мне на день рождения.
Yeah, like the vacuum cleaner you bought me for my birthday.
Рыбы-чистильщики обеспечивают мягкий уход, без которого не обходится ни один уважающий себя групер.
Cleaner fish provide a gentle service no self-respecting cod can be without.
ПьIлесос, сэр
With a vacuum cleaner
ПьIлесос? ..
- Vacuum cleaner?
Здесь где-нибудь есть пьIлесос?
- D'you have a vacuum cleaner?
Ранчо, пьIлесос!
Rancho, vacuum cleaner
Фархан, нужен твой очиститель для линз.
Farhan, get your lens cleaner
Пылесос и восковая машина тут.
The vacuum cleaner and waxing machine are here.
Кстати об этом. Нам нужно нанять нового чистильщика бассейнов.
Speaking of that, we've got to hire a new pool cleaner.
Думаю ты прав, и нам нужен новый чистильщик бассейна.
I think you're right, and we do need a new pool cleaner.
Что тебе нужно сделать, это просто прийти в дом к Джоэлу, окей, прикинутся новым чистильщиком бассейна.
What you're gonna do is, you're just gonna go to Joel's house, okay, pretending to be the new pool cleaner.
Ты туда пойдешь, когда его там не будет, и ты изобразишь чистильщика бассейна который соблазняет жену.
You will go by when he is not there, and you will pose as the pool cleaner trying to seduce the wife.
Это чистильщик бассейна.
That's the pool cleaner.
Слушай, я заметил у тебя сегодня нового чистильщика бассейна.
Hey, I noticed you got a new pool cleaner today.
- Чистильщик бассейна, которого ты видел, ты видел его вчера, не сегодня, верно?
- The pool cleaner that you saw, you saw him yesterday, not today, right?
Ну и как тебе этот новый чистильщик бассейна?
So, how was that new pool cleaner?
Ты был сильно занят на фабрике последние несколько лет, и после того, как я начала работать дома, похоже, ну не знаю, может я перестала чувствовать то, что я раньше испытывала, и просто...
You've been really busy at the factory for the last couple years, and ever since I started working at home, it seems like, I don't know, maybe I just wasn't feeling - as pretty as I used to feel, and I just... - You banged the pool cleaner.
"Бораксо" - очиститель рук на безводной основе реально отчистит для вас.
Boraxo waterless hand cleaner really cleans up for us.
Огненный ёршик для чистки, а не женщина.
Fiery little pipe-cleaner of a woman.
На мой взгляд, самым любопытным является то, что производитель Roomba поставляет наборы аксессуаров для пылесоса, которые можно заказать через iCreate, причем можно купить даже хакерский набор для Roomba.
I think it's even more interesting that the company actually has kits available in the marketplace through iCreate, and it's essentially the Roomba vaccum cleaner kit that's made for hacking.
Никто и никогда не узнает, что же там случилось.
YEAH, WELL, THE CLEANER IS VERY GOOD AT WHAT SHE DOES.
Невинен, как дитя.
I mean, the guy's cleaner than snow.
Ну теперь всё стало понятно.
That does seem cleaner.
Увольте уборщицу.
You should sack your cleaner.
ОбьIчньIй пьIлесос!
Vacuum cleaner baby!