English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ C ] / Cliff

Cliff tradutor Inglês

1,949 parallel translation
Или как ты чуть не свалился с утёса... "
You nearly fall off a cliff... "
Я хочу, чтобы с него текло, как Клифф Ричард на бегу.
'I want him leaking like Cliff Richard out jogging.'
Я брошусь с утеса, если такова теперь моя судьба.
I would see myself over cliff, if this is all fate now holds.
Они не оставили нам выхода, кроме как улететь отсюда на крыльях.
There stand none left to us now, absent wings to fly from cliff.
Мы слышали, что между мистером Бирмингемом и мистером Клиффом произошла перепалка.
We've heard Mr Birmingham and Mr Cliff were having a disagreement.
От Клиффа.
From Cliff.
И в то время, как его уроки очень сложны, и здесь нет сути дела и в реальной жизни у меня не было оценок выше Б с минусом, я точно решила получить А.
And while his class is totally hard, and there are no cliff notes, and in real life, I've never gotten above a B-minus, I'm determined to get an "A."
Не расставайся с этим вот так просто.
Don't drive your trust-mobile off a cliff.
Да можешь вообще отдать бедным.
You may as well throw it over the cliff now, then.
Он научил нас всегда использовать 3 точки опоры при подъеме на скалы.
He taught us to always use 3 points of contact when climbing a cliff.
Cliff Richard The Shadows - Move it
Move It by Cliff Richard and The Shadows
Он катается со скалы на роликах.
He keeps rocket-skating right off the cliff.
Даже человек, висящий на краю пропости, протянет руку своему злейшему врагу.
Even a man dangling from a cliff will stretch out a hand to his worst enemy.
Он будет обесцениваться со скоростью комода, падающего с обрыва. А с некоторых ракурсов он похож на происшествие на русском тракторном заводе.
It will depreciate like a chest of drawers falling off a cliff.
Сказал бы, что прямо со скалы.
I'm gonna say... Off a cliff.
А еще его сбросили с утеса, когда народ отвернулся от него.
He was also pushed off a cliff when people turned against him.
Прибрежная скала.
Sea cliff.
Элейн Бэрриш Хэммонд через несколько минут выступит с заявлением в зале Cliff Hotel в Чикаго, нет ничего более, что могли бы сказать о Губернаторе, чего не было сказано ранее.
Elaine Barrish Hammond, just minutes from addressing the pack ballroom at the Cliff Hotel in Chicago, there's not much you can say about the governor that hasn't been said.
Мне нужно сделать пару звонков, прежде чем прыгать с обрыва.
I need to make two calls before we jump off this cliff.
И она приставала к ней в бассейне и смотрела прямо на меня типа... ты теперь одна... Если бы она могла толкнуть меня с горы, и никто бы этого не видел
And she made out with her in the pool and looked right at me, and was like... you're on your own and... if she could push me off a cliff and nobody knew about it,
Я побежал, но он ударил меня лопатой и скинул с холма.
I got away, but he hit me with a shovel and he threw me over a cliff.
О, да, он лопатой двинул мне по голове, и я скатился в овраг - конец.
Oh, yeah, he hit me in the head with a shovel, and I rolled off a cliff - - the end.
Так что когда в следующий раз соберешься нырнуть с обрыва, не забывай, что тянешь меня с собой.
I wish Wilansky got this wrong, but this is how it works and these are the rules, so next time you decide to take a swan dive off the cliff, don't forget, you're dragging me with you.
Я прыгнула с большой высоты.
I have swan dived so far off the cliff.
Посольство считает, что Анин автомобиль был сброшен с обрыва бетономешалкой.
The embassy believes Anya's car was run off a cliff by a cement mixer.
Клифф был моим партнером.
- Me too. Cliff was my partner.
Если отдел убийств начнет расследовать дело Клиффа, кто бы это ни сделал, он заляжет на дно.
If homicide starts investigating Cliff's murder, whoever ran this will go underground.
Клиффа, то где же оружие? Тут можно разместить четыре футбольных поля.
Cliff, where are the guns?
И это ты убил своих партнеров, Уолли и Клиффа.
And you killed your partners Wally and Cliff.
Вкратце?
Cliff Notes?
Его имя Клифф Пол.
His name is Cliff Paul.
А как насчет Клиффа Пола?
Then how about explaining Cliff Paul?
Возможно, именно Клифф был причиной, по которой преподобный пришел к вам?
So maybe Cliff is the reason that the reverend stopped by.
Клифф Пол, полиция Лас-Вегаса.
Cliff Paul, Las Vegas Police.
Все следы совпадают с обувью Клиффа Пола.
All the treads match Cliff Paul's shoes.
Клифф уже был там, возможно, не так и запутано то, что случилось с проповедником.
Cliff's already there, probably not all that thrilled that the preacher butts in.
Клифф следует за преподобным до кладбища, стреляет в него и возвращается сюда, прячет оружие в диван.
Cliff follows the reverend to the cemetery, shoots him, comes back here, tucks the gun into the sofa.
Анализ ДНК определил, что кровь на фонарике Клиффа Пола.
DNA pegs the flashlight blood as Cliff Paul's.
Итак, кто бы не ударил Клиффа этим его ударили в ответ.
Well, whoever hit Cliff with that must have gotten a blow in return.
Посмотрим - кто поколотил Клиффа.
Let's see who clocked Cliff.
Мы предполагали, что Клифф убил преподобного, но если он это сделал, почему преподобный выписал ему чек на тысячу баксов?
We've been assuming that Cliff here killed the reverend, but if he did, then why'd the reverend write him a check for a thousand bucks?
Интернет-история с компьютера Клиффа.
Internet history from Cliff Paul's computer.
Знаешь, Клифф не впечатлил меня как компьютерщик.
You know, Cliff didn't really strike me as the computer type.
Да, но оружие убийства нашли в квартире Клиффа.
Yeah, but the murder weapon was found at Cliff's place.
Баллистики подтвердили это, поэтому, кто бы ни убил преподобного, он должен был отправиться к Клиффу после этого.
Ballistics confirmed it, so whoever killed the reverend had to have gone to Cliff's afterwards.
Использовать пистолет, чтобы выбросить Клиффа через окно и затем подбросил его там.
Used the gun to drive Cliff out the window and then planted it.
Но почему кто-то шел за преподобный и Клиффом в одну ночь?
But why would somebody go after the reverend and Cliff on the very same night?
Ты знаешь этого человека, Клиффа?
Do you know this man, Cliff?
Он достал Клиффа Пола, чтобы заставить вас подписаться под пунктирной линией?
He get Cliff Paul to make you sign on the dotted line?
Потому что как только сделка была совершена, в этот же день преподобный отвалил Клиффу Полу вознаграждение.
Because as soon as the deal was done, that day, the reverend broke off Cliff Paul a grand.
продажи идут постепенно по наклонной, а затем они доходят до определенной точки и просто скатываются по утесу вниз.
And then, it just reaches kind of a tipping point and just falls off a cliff.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]