English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ C ] / Cma

Cma tradutor Inglês

51 parallel translation
Tuшe, пoжaлyйcma!
Quiet, please!
Пoжaлyйcma, coблюдaйme в aэponopmy зaкoны Флopuды кomopыe зanpeщaюm кypeнue в здaнuu aэponopma.
While in the airport, please observe Florida laws which prohibit smoking in the terminal.
Пoжaлyйcma, ocmaвьme cooбщeнue nocлe гyдкa.
Please leave a message at the tone.
Пoзвoнume мнe, noжaлyйcma.
I'd appreciate a callback, please.
Этот козел у меня на тусовке... трахнул мою сестру.
This dude in my CMA meeting he fucked my sister.
Пoжaлyйcma, Чapлu, нaйдu мeня.
please, Charlie, find me.
Mecmo нaxoждeнuя u пpuчuнy вьleздa, пoжaлуйcma.
Report position and assignment.
Он - действующий артист года CMA, трехкратный победитель CMA в номинации "Вокалист года", двухкратный победитель ACM в той же номинации.
He's the reigning cma entertainer of the year, Three-time cma male vocalist of the year, And two-time acm male vocalist of the year.
Я только что выиграла КМА.
I just won a CMA.
Джулиетт, прежде всего, прими поздравления с наградой за лучший женский вокал Ассоциации Кантри Музыки.
Juliette, uh, first of all, congratulations to you on winning the, uh, CMA Female vocalist of the year.
Не забудь срочно отправить их по инстанциям. потому что чрезвычайно важно, чтобы не истёк срок одобрения пациентов.
Do make sure that those go out ASAP to CMA, because that's critical that the patient approvals don't lapse.
Но, за счет небольших маневров, вы оба сможете вернуться сюда за неделю до CMA.
But with a little juggling, we can have you both back here a week before the CMA's.
В начале ноября перед CMA у меня будет свободная неделя.
Beginning of November right around CMA, I get a week off.
Плюс, голосование на премию Ассоциации кантри-музыки в самом разгаре.
Plus, the CMA members are still voting.
Букмекеры в Вегасе прогнозируют Ты победишь во многих номинациях CMA
Oddsmakers in Vegas are predicting you're gonna win big at the CMAs.
И мы ходили на церемонию СМА, у меня есть пригласительный на шоу.
And we got to go to the CMA awards, and I got this special big ticket for it.
На обложке "Роллинг Стоун", награждение CMA, "Танцы со звездами"...
Cover of Rolling Stone, CMAs, "Dancing with the Stars."
Как только я увидел тебя по телевизору на СМА.
Only time I see you is you're on TV with an armful of CMA awards.
Мне было бы лучше если бы он был с кем-то с плохими волосами, ничего не знающей, пустышкой вместо этой стройной, великолепной, победительницей СМА.
It'd be so much better if he were with some stringy-haired, know-nothing, wannabe bimbo instead of some skinny, gorgeous, CMA-winning musician.
Скотт, победитель СМА по песнеписанию.
Scott, CMA winner for songwriting.
Что ж, не могу сказать, что я раньше появлялась на СМА в виде бегемота в тюле и кружевах.
[Sighs] Well, I can't say I've ever shown up to the CMA's looking like a hippo in tulle and lace.
Это СМА.
This is the CMA's.
Мне так повезло, что ты у меня есть. И Майка и СМА! Вы моя жизнь.
I'm so lucky to have you and Micah and the CMA's in my life!
Но она сейчас немного занята. СМА скоро начинается.
CMA's are starting soon.
Встречайте ведущих 48 ежегодной церемонии награждения СМА
And now your hosts [over tv] For the 48th annual CMA awards,
Всем добро пожаловать на церемонию награждения!
Welcome, everybody, to the 48th annual CMA awards.
Трижды лауреат СМА группа "Пэрри"!
With three-time CMA award winners... Both : The band Perry!
Что ж, это ваша первая церемония СМА?
So, are these your, uh, first CMA's?
Леди и джентльмены, пятикратный победитель сегодняшней церемонии, мисс Рэйна Джеймс!
Announcer : Ladies and gentlemen, five-time CMA award winner this evening, miss Rayna Jaymes!
Заткнись, Карл. Добро пожаловать обратно на главное событие в мире кантри-музыки, 48-ую ежегодную церемонию СМА.
Welcome back to country music's biggest night, the 48th annual CMA awards.
Финальную награду сегодня будет вручать трёхкратная победительница СМА, Триша Ервуд.
Here to present tonight's final award, three-time CMA award winner Trisha Yearwood.
У тебя платиновый альбом, успешный тур и все эти награды CMA.
You got a... a platinum album, sold-out tour, and all those CMA awards.
Кажется... с вечеринки после церемонии СМА.
What, since, uh... that CMA after-party.
Нужно не сбавлять обороты, после CMA.
Keep the momentum going after the CMAs, you know?
Хорошо, значит, интервью в основном будет о твоей прекрасной работе, начиная с написания песен и заканчивая наградой СМА и подписанием контракта с Рэйной Джеймс, возможно, мы затронем немного предыстории.
Okay, so, the interview will likely cover your amazing move from songwriter to CMA award winner, signing with Rayna James, maybe dig into your back story a little bit.
С тех пор, она выиграла даже больше наград СМА, чем я могу сосчитать.
Since then, she's gone on to win more CMA awards than I can count.
- Поздравляю с наградой.
- Congratulations... CMA award.
Насколько я понимаю, после 6 месяцев расследования, больница наконец готова уладить дело с Ассоциацией медиков Калифорнии, после чего те, в свою очередь, направят всю свою мощь на неё.
From what I gather, the hospital's finally ready to settle with CMA after a six-month investigation, then CMA turns its big guns onto her.
Этическая позиция Ассоциации медиков состоит в том, что кто-то должен быть виновен.
The CMA's ethical position is that somebody has to be guilty.
Таких, как например его друг, автор песен и обладатель премии CMA, который также является его соседом.
Like his CMA Award-winning songwriter friend who is also his roommate?
Все-таки ты получил премию CMA.
I mean, you won a CMA.
- что со мной гастролирует поэт-песенник, выигравший премию СМА...
- a CMA Award-winning songwriter on tour...
В 25-ти километрах отсюда УХВ армии США.
The USA CMA is located just 15 miles away.
– Они работают на УХВ?
- Did they work at the CMA?
Только что говорила с главой безопасности УХВ.
I just got off the phone with the head of security at the CMA.
Нашла расхождения в системе УХВ.
Found some discrepancies at the CMA.
Когда они сжигают канистры из-под зарина, испускается газ, о котором должны докладывать экологам.
So when the CMA incinerates its sarin canisters, it emits gases that have to be reported to the EPA.
В УХВ не получается необходимого объёма от сжигания того хим.оружия, которое заявлено к уничтожению.
The CMA isn't producing the amount of waste it should for the amount of chemical weapons it claims to be destroying.
Тот же трастовый фонд 3 года назад приобрёл огромную ферму в 60 километрах от УХВ.
And the same trust purchased a large farm about 30 miles outside of the CMA three years ago.
– Но у нас есть дорогие клиенты, которые, понимаешь, просто не согласны с твоим...
- What are you talking about? - There are certain high-level clients here at CMA who just, you know, they just simply don't agree with your, um...
Мы рады тебя видеть.
CMA "Entertainer of the Year" nominee Rayna James. Great to have you with us.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]