English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ C ] / Colada

Colada tradutor Inglês

80 parallel translation
Попробуйте местные напитки - кубинский либр, пина колада.
You might try some of the local drinks. Cuba Libre, Piña Colada...
А я - пина коладу.
A pina colada for me.
Дайкири или пина коладу.
Daiquiri or pina colada.
Я буду "Отвертку". Побольше сока и без водки.
I'll have a pina colada, lots of pina, no rum.
Пpиятно поcмотрeть фильмы ужacов c коктeйлeм cидя в дрeмучeм лecу.
Nothing like a scary movie and a piòa colada in the wilderness. Open the back.
Я просил май-тай, а мне принесли пика-колада.
I asked for a mai tai, and they brought a piña colada.
В таких местах люди показывают свою пина-коладную сторону.
These venues where people only reveal the piña colada sides of themselves.
Еду на Ямайку, пить прохладную "пина-коладу", курить ганджубас,... и искать сестрёнок Кини.
I'm going to Jamaica, to drink cold pina colada, smoke weed, and look for the Kini sisters.
- А ты любишь пина-коладу?
- Do you like pina colada?
Она как заряженный пистолет, любит коктейли pica colada и прогулки под дождём.
She'sa loadedpistol who likespina coladas andgetting caught in the rain.
А тебе разве не полагается быть где-то в другом месте, совать свою "пину" в какую-нибудь "коладу"?
AREN'T YOU SUPPOSED TO BE OFF SOMEWHERE STICKING YOUR PINA IN SOME COLADA?
- Кахуна колада!
- Kahuna colada.
Принесите мне пинья коладу. Только с ромом.
Make it a pina colada, not virgin.
Никто не сможет обмануть с песней про пина-коладу, даже если хор помрет.
No one can fake it through the piña colada song, not once the chorus kicks in.
Места, где на берегу растут пальмы и стоят шезлонги а официанты разносят пина коляду и этот напиток, с дымом.
Places with palm trees, and lounges on the beach. And waiters serving pina colada, and that drink with the smoke in it.
Прнесете мне пина-коладу?
This is unbelievable. Can I get a Virgin Pina Colada when you get a chance?
- Вы еще и выпиваете?
Your Virgin Pina Colada.
- Пинью-коладу.
Piña Colada?
Здесь тебе не бар, малыш, тут нет пиньи-колады.
It's not a bar, baby. There's no fucking Piña Colada.
И еще плохие новости - то, что ты потягиваешь, это вовсе не пинаколада!
And here's the bad news, that thing you're sucking on, it's not a piña colada.
Безалкогольную "пинью коладу".
Virgin piña colada.
Ну, каскадёр Майк, любезность за любезность. - Можно купить тебе "пинью коладу"?
Well Stuntman Mike since I have a tab here can I buy you that virgin piña colada?
Уоррен! Безалкогольная "пинья колада" для моего друга. - А мне ещё "маргариту кабо-вабо".
Warren a uh virgin piña colada for my stuntman friend and I'll have another Cadillac Cabo Wabo margarita.
Девственной Пинья Колады.
Virgin Pina Colada.
Нет ничего лучше "Pina Colada"!
Nothing like Pina Colada.
Aххх, пина-колада!
Ahh, pina colada!
Меня преследует навязчивый мотивчик из песни "Пинаколада". Иногда до меня доносятся разговоры...
I have something called "the pina colada" song stuck in my head and, oh, yeah, sometimes I can hear what people in my room are saying...
Может быть, расслабляться на пляже с бокалом колады и подружкой в купальнике.
Possibly reclining on a beach with a colada and some undisclosed companion.
Думаю возьму пину коладу, пожалуйста.
I think I'll just take a piña colada, please.
Во время инаугурации следующего мэра я буду сидеть на пляже в Сан-Тропе с Пина Коладой и мне никогда не придется ездить на метро.
Next mayor gets inaugurated I'm gonna be in Saint-Tropez on the beach with a pina colada. I will never have to ride the subway ever again.
Привезешь мне pina colada, ладно, брат?
Bring me back a pina colada, all right, bro?
- Что это? Пина колада, она отлично спасает от жары.
Pina colada, I've been crushing on them, they're great in the heat.
Нет. Я установил бы себе шезлонг, взял Пинаколаду, и понаблюдал бы за исходом.
Nope, I'd just pull up a chair sip a pine colada, and watch nature take its course.
Космо, Пина-колада, май-тай, ром-кола, джин с тоником?
Cosmo, Pina colada, mai tai, rum and coke, gin and tonic?
Она никогда не пила Пинаколаду, а единственное слово по-испански, которое она знает - это "начос".
She's never even had a pià ± a colada, and the only Spanish word she knows is "nachos."
Пина колада?
Piña colada?
Я хочу другой пенис колада.
I'd like another penis colada.
Куриная колада.
Chicken colada.
- Что попробуем дальше? Пина-колада или черную вишню?
- Should we try pina colada or black cherry next?
Мэрилин хочет "Вёрджин коладу".
Marilyn wants a virgin colada.
Пина-колада.
Pina colada.
Могло быть хуже, Вы хотите меня нарядить меня пуэрториканцем?
It's not bad enough you guys got me looking like a piña colada?
Пять грамм на то, что я сострелю пинья коладу с головы твоей жены!
Five grams of junk says I can shoot a piña colada off your wife's head.
И это не Пит исполнял "Песню про пинаколаду" у меня на голосовой почте в три часа утра?
That wasn't Pete singing the Pina Colada song on my voicemail at 3 : 00 in the morning?
Ты взглянул на обложку, скорчил гримасу, и залил очередную порцию пина колады в свою жирную глотку.
You looked at the cover, made a face and stuck another pint of pina colada down your fat throat.
А сейчас я хочу Пину-Коладу ( коктель ).
Now I want a pina colada.
Ну, ты всегда можешь ударить его по голове кокосом, но лучше использовать его для пина-колада.
Well, you could always hit him over the head with a coconut, but you'd be better off using that for a piña colada.
В смысле, типа, "но-пинес-колада"?
What do you mean, like, "No Penis Colada"?
О, смотрите, так как я в отпуске, пинья-колада, похоже, будет уместна.
Ah, seeing as I'm on vacation, uh, piña colada seems appropriate.
И безалкогольная "Пина Колада".
And the virgin pina colada.
Мне нравится "Пинья Колада".
I like the pina colada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]