English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ C ] / Comdex

Comdex tradutor Inglês

47 parallel translation
Мы встречались на съезде компьютерщиков.
- We met at Comdex.
Я был на COMDEX два года назад.
I was at COMDEX two years ago.
Сделала из меня того ребёнка, и я выследил тебя до COMDEX, смотрел, как они преследуют и тебя, и как твою прекрасную машину они сбрасывают через край.
It made me that kid again, and I tracked you down to COMDEX and watched as they chased you, too, and your beautiful machine right off the ledge.
Сейчас мы движемся точно по плану, чтобы рабочий прототип был готов к COMDEX.
We're right on track to have our prototype ready for COMDEX.
Вопрос, который задаст ваш директор на совещании после COMDEX.
The question your CEO will ask you at your post-COMDEX powwow.
Мы пойдём на COMDEX, мы выйдем на Sears, мы гарантированно продадим 500 000 штук.
We will go to COMDEX, we will make it into Sears, we will sell 50,000 units, guaranteed.
У нас шесть недель до COMDEX, и нам нужен корпус.
We have six weeks till COMDEX and we need a case.
Как только мы выступим на COMDEX...
The moment we debut at COMDEX, Nathan...
Мне нужен от тебя дополнительный кредит для выступления на COMDEX.
I need you to personally offer us a bridge loan to get us to COMDEX.
На COMDEX щедрость проявляется в креветках.
At COMDEX, lavish equals shrimp.
Не расстроилась из-за COMDEX?
You're not upset about COMDEX?
С чего бы мне хотеть туда?
Why would I want to go to COMDEX?
COMDEX.
COMDEX.
Ты едешь на COMDEX без меня?
You're going to COMDEX without me?
COMDEX существует ради продаж, а это моя специальность.
COMDEX is about selling it and that is my area of expertise.
Джо пытается кинуть меня с COMDEX, и мне не нужно говорить тебе, какой он подлец, но остался всего один свободный номер в Strip. Да и рейсов почти не осталось.
Joe's trying to box me out of COMDEX and I don't have to tell you what a snake he is, but there was only one room left on the Strip and flights to Vegas were shooting up.
Мы бы вернули все деньги на счёт Кардиффа, по мере продаж и по возвращении с COMDEX.
We were gonna put all the money back in Cardiff's account as soon as we made some sales and we came back from COMDEX.
Хочу предоставить вам эксклюзивную возможность заказать небольшую партию до COMDEX, пока цены не взлетели.
I wanted to give you an opportunity to get in early. A small order now, before COMDEX, before the prices skyrocket.
Поездку на COMDEX.
Go to COMDEX.
Я поеду на COMDEX и продам "Исполина", как мы всегда и планировали.
I'm gonna go to COMDEX and sell the Giant, just like we'd always planned.
Потом к Джо, всё упакуем и на COMDEX.
Then Joe, then back here to pack, then COMDEX.
Что, если мы мы всё равно возьмем "Исполина" на COMDEX.
What if we take the Giant to COMDEX anyway?
Я знал, что мы выставим "Исполина" на COMDEX и продадим его.
I knew we were gonna nail it at COMDEX and sell the Giant.
Зажги на COMDEX также, и мы победим.
Bring that fire to COMDEX and we'll kill.
— На COMDEX?
- COMDEX?
Джо продаёт свой "Порше", и нам хватает на COMDEX.
I got Joe to sell his Porsche so now we've got enough money for COMDEX.
Мы едем на COMDEX.
We're going to COMDEX.
Поезжай на COMDEX.
Go to COMDEX.
Едем в Вегас на COMDEX!
We're off to Vegas, COMDEX!
Я еду на COMDEX и продам "Исполина", как мы всегда и планировали.
I go to COMDEX and sell the Giant, just like we'd always planned.
Только если все вы появитесь у стенда Cardiff Electric с перепоя и в муках, просто посмотреть, как эта машина затмит все ящики на COMDEX.
Only if you all show up at the Cardiff Electric booth hungover, wrung out, just to watch this machine smoke every box in COMDEX.
Один раз на COMDEX, другой — просто поразвлечься.
Once for COMDEX, once just for fun.
COMDEX наступает нам на пятки.
COMDEX is closer than we think.
На COMDEX'e.
At COMDEX.
Ты в этом году едешь на Comdex?
Are you going to Comdex this year?
Элиас проследит, чтобы CaminoWare была главной темой на Comdex.
Elias will make sure that CaminoWare is the talk of Comdex.
Что бы вы ни делали, не делайте так на Comdex.
Whatever you do, don't do that at Comdex.
Элиас на Comdex, Гилсон бесполезен, так что вся компания - на моих плечах.
Elias is at Comdex, Gilson's useless, so, the whole company's on my shoulders.
Ты собираешься на Comdex?
Are you going to Comdex?
Ты хочешь, чтобы я поехал на Comdex, чтобы передать Кэмерон... заметку?
You want me to go to Comdex to give Cameron... a memo?
величайшую награду Comdex`90 :
... the greatest honor of Comdex'90 :
Кэмерон говорила, что на COMDEX ты был... ты был сам не свой, вот и всё.
Cameron said... she said at COMDEX you were... you were having a bit of a rough go of it, that's all.
Она проходила сразу после нашей встречи на COMDEX.
It was right after I saw you in COMDEX.
Они немного напомнили мне Гордона и Донну на COMDEX'81.
In a way, they reminded me of Gordon and Donna, COMDEX'81.
Что произошло на COMDEX?
What happened at COMDEX?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]