English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ C ] / Concepts

Concepts tradutor Inglês

197 parallel translation
В сословие избранных входят люди с суперинтеллектом, которые стоят выше традициональных моральных устоев.
The few are those men of such intellectual and cultural superiority that they're above the traditional moral concepts.
Помните, вы и я говорили, что моральные устои, добро и зло, плохое и хорошее не нужно суперчеловеку.
Remember we said, we've always said, you and I, that moral concepts of good and evil and right and wrong don't hold for the intellectually superior.
Это одна из сумасбродных идей, в полном отчаянии взятых с потолка.
It's one of those cock-eyed concepts that you pull down out of cloud eight somewhere in sheer desperation.
Но там этих идей не существуют.
These concepts don't exist there.
Вам придется еще привыкнуть к тому, что такие математические понятия как несуществующие величины, являются лишь чисто математическими понятиями необходимыми для расчетов.
You must get used to the idea that such mathematical concepts, entirely nonexistent values, are purely notional concepts necessary to mathematics.
В древние концепции на их родном языке?
The ancient concepts in their own language?
Есть универсальные идеи и понятия, общие для разума.
There are certain universal ideas and concepts common to all intelligent life.
Прибор сравнивает частоты мозговых волн, распознает идеи и понятия, а потом добавляет необходимую грамматику.
This device instantaneously compares the frequency of brainwave patterns, selects those ideas and concepts it recognises, and then provides the necessary grammar.
Возможно, по каким-то глубоким причинам, происходящим из ваших философских концепций?
Maybe for some deep reasons stemming from your philosophical concepts?
Абстрактные понятия интеллектуального общества - за пределами их понимания.
The abstract concepts of an intellectual society are beyond their comprehension.
Абстрактные понятия преданности и лидерства знакомы Ванне.
The abstract concepts of loyalty and leadership seem perfectly clear to Vanna.
— Я сказал, что должен... Несколько теорий.
- I said what I had to, even a few concepts
Столько лет сидел спокойно, никто меня не трогал, нигде не мешал
For many years nobody bothered me. I know people who had new concepts.
Ты не против кое-что обсудить?
Are you willing to entertain a few concepts?
Сама манера изложения диалектической теории кажется чудовищной и безобразной с точки зрения правил господствующего языка, а также вкуса, воспитанного этими правилами, так как, употребив какие-то конкретные понятия, критическая теория заранее знает о том, что они вновь
In its very style, the exposition of dialectical theory is a scandal... and an abomination according to the rules of the dominant language, and for the taste they have educated because in the... positive use of existing concepts,
Данное теоретическое сознание движения, на котором должен быть чётко виден след самого движения, проявляется через отрицание установившихся отношений между понятиями, а также через ревизию всей предыдущей критики.
This theoretical consciousness of movement, in which the very trace of movement should be present, manifests itself by the overturning of established.. relations between concepts, and by the detournement of all the acquisitions of previous critique.
Старая история борьбы добра со злом сводится к её основным понятиям.
The old story struggle between good and evil is reduced to its basic concepts.
Она внедрила в его систему понятия, обработать которые он был не в состоянии.
She introduced it to concepts it was not equipped to deal with.
И эти воззрения, которые прежде казались дерзкими, утопичными и парадоксальными, постепенно принимаются всеми.
And those concepts that previously seemed daring, utopian, or even paradoxical, now little by little are accepted and defended by all.
Это ведь не желания, а идеология, действие, концепции.
These are not just wishes, this is ideology, action, concepts.
Такие старомодные идеи, Джарвик.
Such old-fashioned concepts, Jarvik.
Эти понятия мне неизвестны.
These concepts are unknown to me.
У нас нет сопоставимой культуры, такое понятие - для примитивов.
We have no comparable culture, such concepts are for the primitive.
"Идея Ветхого Завета" око за око ", была заменена понятиями любви и реабилитации Новом Завете "
"The Old Testament idea of an eye for an eye, " was replaced by the New Testament concepts of love and rehabilitation. "
Наши результаты можно обобщить до двух основных фундаментальных положений.
What we've come up with can be reduced to two fundamental concepts.
Доминик Сент-Арно заведует кафедрой истории в университете Вы только что опубликовали в университетском издательстве книгу, которую озаглавили "Изменение понятия" Счастье "
You're Chairperson of the History Department... and you've just published Changing Concepts ofHappiness.
Некто, покончивший со всеми представлениями о транспорте о границах, пространстве, и времени. "
The one that ended all concepts of transport of borders and frontiers, of time and space. "
На данный момент у нас лишь голая теория,
At the moment, all we have are theories, concepts, inspirations,
История, традиции, культура - это не просто понятия.
History, tradition, culture, are not concepts.
Наши мыслительные процессы полностью извращены шаблонами, которые нам дали эти люди.
I mean, our thought processes have been totally subverted... by the concepts these people lay before us.
Разобраться с мыслями и концепциями, которые в ней излагаются. Запоминание тут не при чём.
Taking time to grapple with the thoughts and concepts you're exposed to, not like memorization, jobe.
Bы oтвeчaeтe зa бeзoпacнocть.
You're in charge of Security Concepts.
Oтдeл бeзoпacнocти мoжeт чeм-тo пoмoчь?
Is there anything Security Concepts can do?
Oтдeл бeзoпacнocти мoжeт пoцeлoвaть мeн € в жoпy.
Security Concepts can kiss my freckled butt.
В нашем исследовании Вашей культуры нам были непонятны определенные идеи, поэтому мы послали трех представителей для их изучения... через личный опыт.
In our study of your culture we did not understand certain concepts so we sent three representatives to study them... to experience them.
В записях она упоминала много идей, которые нам было трудно понять.
In the logs, she described many concepts we found difficult to understand.
Среди этих благородных понятий, договоренностей и дипломатических соглашений он сказал правду, прямо противоположную всему этому.
In the midst of these noble concepts, these treaties and diplomatic pacts he was saying the truth beneath all this is absolutely the opposite.
Я тоже полагал, что мне это помогало изобретать концепты. Это странно.
I had the feeling that alcohol helped me create concepts... it's strange... philosophical concepts, yes, that it helped me, and then it wasn't helping me any more, it was getting dangerous for me,
На всякий случай - остальные это понимают - у вас проблемы с...
Just in case that's another one of those concepts you got a problem with.
Концепции языка, свет, метафора.
Concepts of language, light, metaphor.
" ейлонский — инод надеетс €, что результатом этого союза станет создание форума, где человеческое сознание сможет овладеть тейлонскими концепци € ми, чтобы улучшить ваш мир.
The Taelon Synod dreams that this union will create the forum, where human minds can absorb Taelon concepts in order to better your world.
Они будут инвестициями, повышаясь в стоимости, источником постоянной стимуляции обеспечения не только удивительных концепций, но и произведут впечатление на ваших клиентов, как отдельные предметы искусства.
They will be an investment, appreciating in value, a source of constant stimulation providing not Just surprising concepts, but impressing your clients as art objects in themselves.
Эти две вещи противоречат друг другу.
Those two concepts are antithetical.
Насколько я понимаю искусство фотографии, в этом случае имеет место диссонанс между концепциями точного отображения и субъективной интерпретации.
Photography, I understand. But there seems to be dissonance between the concepts of accurate representation and subjective interpretation.
Я понимаю, что эти идеи немного странные, и многие из вас предпочли бы быть в другом месте :
Look, I realise these concepts are a little bizarre, and that many of you would rather be somewhere else :
Мои концепции микро энергетических волн отвергнуты,
My concepts for harnessing micro-energy waves, rejected,
В мозге марсианина мы обнаружили зоны, соответствующие способности к телепортации.
In the Martian's cerebral map we have discovered areas that... we had never explored, containing the concepts behind... the Martian principles for tele-transportation.
Как будущий директор департамента городского строительства буду привержен решениям, максимально учитывающим мнения жителей.
As future director of the city building authority, I welcome visions of how... to bring concepts more in to line with the inhabitants.
А ты так хорошо разбираешься с этими понятиями.
And you have such a clear grip on those concepts.
Этические понятия, которые они закрутили вокруг твоей шеи чтобы тащить тебя туда, куда они хотят.
Concepts of morality they've forced around your neck to yank you wherever they please.
Но после Темных веков люди стали открывать заново то, что делали здесь ученые, и это сделало возможным приход эпохи Ренессанса и, таким образом, значительно повлияло на нашу культуру.
When, in the 15th century, Europe was at last ready to awaken from its long sleep it picked up some of the tools, the books and the concepts laid down here more than a thousand years before.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]