Conquistador tradutor Inglês
35 parallel translation
Спускайтесь.
Conquistador!
В Конск... Конкистадор! А!
Conquistador!
Конкистадор.
Conquistador is.
Торрес. - А! О, Господи!
He once said that his ancestor was a renowned conquistador.
Чего это царственно - воинственно.
No way, like a conquistador.
Не воинственно и не царственно, я пойду разовью ему диапазон.
No conquistador and no Crusader, I'm going to teach him to sing.
Оседлай одного из этих быков въедь в город, как конквистадор, и вызови их всех на дуэль.
Saddle up to one of those bulls ride into town like a conquistador and challenge all of them to a duel.
В 1532, испанский конкистадор Франциско Пизаро Нанес поражение императору Инков в перуанских горном городе Каджемото.
In 1532, Spanish conquistador Francisco Pizarro defeated this Incan emperor at the Peruvian highland town of Cajamarca.
Я знаю, конкистадор.
I know, conquistador.
Конкистадор я открою тебе истинную причину того, почему инквизитор ополчился на нас.
Conquistador I am going to tell you the true reason why the inquisitor pits cross against crown.
На колени, конкистадор.
Kneel, conquistador.
Франсиско де Орельяна, конкистадор.
Francisco de Orellana, the conquistador.
Он был конкистадором.
He was a conquistador.
- Конкистадор!
El conquistador.
Знаете, нормальные подростки прячут от родителей нормальные вещи, например, записки от учителей, плохие оценки, всякие там чипсы, а не бесценное оружие конкистадора.
You know most teenagers hide normal stuff from their parents like, I don't know ; detention slips, bad grade, junk food - not priceless conquistador armor.
Предположим ты, мужественный конкистадор в разгаре смертельной битвы. И что, ты думаешь, это поможет тебе больше, чем метровое лезвие?
So you are a macho Spanish conquistador in the middle of a life or death battle and you think that's going to do more for you than a three foot steel shaft?
Вообще-то в этой сумке личное оружие великого конкистадора Понс де Леона, капитана испанской армады и слуги Фердинанда, короля Арагона.
Actually what we have in that bag is the personal armor of the great conquistador Ponce de Leon, captain of the Spanish Armada, and royal servant of Ferdinand, King of Aragon.
Шлем Испанских Конкистадоров.
Spanish Conquistador helmet.
Дон Эрнандо - истинный конкистадор.
Don Hernando is a true conquistador.
" так, словно испанский конкистадор,
So, like a Spanish conquistador,
Вы конкистадор.
You're a conquistador.
Луис эль Конкистадор Моралес!
Luis el Conquistador Morales!
Луис эль Конкистадор Моралес.
Luis el Conquistador Morales.
Я как испанский конкистадор.
I am like Spanish Conquistador.
Этот сумасшедший конкистадор, Агирре, мчится через джунгли в поисках золотого города, который не существует.
The insane conquistador, Aguirre, is raging through the jungle in search of a golden city that doesn't exist.
По местным преданиям, 200 лет назад, здесь лилась красная вода когда конкистадор утопил свою неверную жену.
According to local lore, it's water ran red 200 years ago when a conquistador drowned his unfaithful wife here.
посмотрите, где он живёт в Ла-Хойя 2420 conquistador way # 340 квартира, что означает, что в какой-то момент он заполнял заявление
To whom? Look at where he lives in La Jolla. 2420 conquistador way # 340.
Конкистадор до самого конца.
Conquistador till the end.
И, поверь, нигде тебе не будет лучше, чем в Конкистадорах.
And trust me, you're not gonna find a better gig than being a Conquistador.
В том и дело, я был Конкистадором 10 лет, но никогда не был одним из Конкистадоров, сечёшь?
That's just it, I've been a Conquistador for ten years and I've never even been to Conquistador, you know?
Мы зафиксировали вспышку кори конкистадоров, и на этом парне показания приборов жуткие.
There's been an outbreak of conquistador measles, and levels are off the chart around this kid.
Заболевание угрожает только половозрелым.
Conquistador measles doesn't infect the sexually immature.
Давайте сделаем это рука об руку, мой маленький конкистадор.
Let's do this mano y mano, my little conquistador.
Мой конкистадор.
My conquistador.
Как например там, где Джейсон Харпер жил в Ла-Хойя на conquistador way?
Like the one where Jason Harper lives in La Jolla, on conquistador way?