Consultant tradutor Inglês
1,111 parallel translation
В связи с этим, я попросил нашего тактического консультанта выступить перед нами сегодня.
To this end, I've asked our tactical consultant here to address us today.
Ты политический консультант.
You're a consultant.
Но мой консультант театрализованного представления говорит, грудная школа впечатлит thejudges.
But my pageant consultant says nursing school will impress the judges.
Я был финансовым консультантом.
I was a financial consultant.
Доктор Джозеф Марголис был главным медицинским консультантом по детским домам Лотиана.
Dr. Joseph Margolies had been chief medical consultant for all Lothian children's homes.
Нет, единственная альтернатива - Мэри Бейкер, а её муж - советник.
No, the only alternative is Mary Baker and her husband is a consultant.
Вы будете консультантом, отправляться на другие планеты при необходимости.
You'll be a consultant, going off world only as required.
Теперь он участвует в этом как помощник режиссёра.
He's on the production as a creative consultant.
Полковник, теперь вы новый консультант "Червоточины Экстрим" от ВВС.
Colonel, you're Wormhole X-treme's new air-force consultant.
Вы знаете, я помощник режиссёра на этом шоу это означает, что ничего не должно делаться без согласования со мной.
I am the creative consultant on this show, which means that nothing should happen creatively without me being consulted.
Наш местный психиатр проработал четыре года консультантом в ВВС... - Я сама.
Our resident psychiatrist was an Air Force consultant here for four years.
- Консультант по безопасности.
- He's the.... -.... Security consultant.
Консультант.
A consultant.
Консультант по вопросам управления.
Management consultant.
Запиши в бухгалтерскую книгу.
Book keep it as a consultant.
И выскользнула обратно вместе с этой шляпкой.
She slipped out of here with that hat. My Loss Prevention Consultant keeps begging me to use those horrible electronic surveillance tags, but they stretch the fabrics. LAUDEN :
- Видел ваш консультант?
- Seen your consultant, then?
Тогда во сколько должен прийти консультант детского приемника?
So what time does the duty intake consultant get here?
Он культовая фигура во всех новостях и личный друг президента Адара. Сейчас он работает главным консультантом в Министерстве Обороны по вопросам компьютеров.
A media cult figure and a personal friend of President Adar's, he is currently working as a top consultant for the Ministry of Defense... on computer issues.
Доктор, вы мне нужны как главных консультант и аналитик, разбирающийся в Сайлонах и их технологиях.
Doctor, I need you to serve as my chief scientific consultant and analyst regarding the Cylons and their technology.
Дамы и господа, поприветсвуйте, соведущий "Перекрестного огня" на CNN известный политический консультант,
Ladies and gentlemen, please welcome the co-host of CNN's Crossfire, famed political consultant, the Raging Cajun,
- Вы считаете, у нас веские аргументы? - Да, сэр. Вы думаете, дело выигрышное?
As a cleverjury consultant, you should know that jurors down here don't trust a lawyer who's too nattily turned out.
Работа уже в разгаре, мисс Монро? В разгаре. Кауфман здесь, Берк.
- Rankin Fitch as their lead jury consultant.
Знаете, как хороший эксперт по присяжным, вы должны знать что присяжные не доверяют адвокатам, которые слишком опрятны.
- Philadelphia. - I'm gonna go with the non-striped. As a cleverjury consultant, you should know that jurors down here don't trust a lawyer who's too nattily turned out.
Рэнкин Фитч? - Вы не знаете... - Я знаю, кто это.
- Rankin Fitch as their lead jury consultant.
Мне кажется, тебе хочется пост премьер-министра или быть моим заместителем.
I think you want to be the premier. Or my personal consultant.
Поскольку "Глаза и Уши" готовы осветить новые сенсационные факты этого трагического события, мы вновь пригласили старшего офицера Теда Парневика, который, мы надеемся, прокомментирует новые обстоятельства дела, и нашего таинственного консультанта Джонатана Крика, чей чутье на сценические загадки наконец привел его
Today, as "Eyes Ears" prepares to shed sensational new light on that tragic event, we welcome back Superintendent Ted Parnevik, who hopefully will comment on our findings, and our own mystery consultant Jonathan Creek,
Как работало? Второсортный консультант по менеджменту проворачивает громадное дело по корпоративному шпионажу? Да ладно.
C-list management consultant pulls off a major stroke of corporate espionage?
Мы наняли пару лоббистов, сделали грамотные пожертвования... заплатили за отчёт консультанта... чтобы было чем крыть в спорах об охране окружающей среды.
Hired a couple lobbyists, made some smart contributions... paid for a consultant's report... to argue against some of the environmental stuff.
Управляющий консультант.
Management consultant!
Видишь, это говорит консультант по управлению.
See? There speaks the management consultant.
В газете изменения, и теперь я - консультант. Платят полставки, делать ничего не надо.
They made some changes and I'm now a consultant on half pay, with next to nothing to do.
Премия за консультацию той компании, что вы наняли для ограбления.
The consultant fee for the company you hired to pull off the robbery.
Моя профессия - бизнес-консультант.
I'm a business consultant.
10 лет я работаю бизнес-консультантом.
I was a business consultant ten years ago. A business consultant...
Консультант :
Script Consultant :
А я, значит, консультант по вопросам криминального поведения граждан.
And I'm a crime-citizen interface consultant.
Этого медиаконсультанта, Роберту... Она всё описала в сообщении на его телефон.
That media consultant, Roberta... she left a detailed message on his cell phone.
Вы женатый человек, Джек, и у вас тайные сексуальные отношения с вашим медиаконсультантом, и тут напрашивается вопрос :
You're a married man, Jack, having a furtive, sexual relationship... with your media consultant.
- Эд Барфин, консультант по управлению.
- Ed Barphin, management consultant.
На нем должно быть написано "Доктор Алан Стэйтем", и во второй строке "Консультант-рентгенолог".
The badge should read "Dr Alan Statham", next line "Consultant Radiologist".
В слове "консультант" зачеркнули буквы "о-н-с" и "у-л-ь-т".
So that would in fact leave... a C, a U, an N and an... On "consultant", they've blacked out the letters "o-n-s" and "l-t-a".
- Доктор Алан Стейтэм, консультант-рентгенолог.
- Dr Alan Statham, consultant radiologist.
Моя первая зарплата консультанта говорит, что не сможешь.
My first month's consultant's salary says you can't.
Твоя первая зарплата слишком много болтает.
Your first month's consultant's salary has got a very big mouth.
Вы будете прекрасным консультантом.
You are gonna make a wonderful consultant.
Он - старший консультант в клинике святого Томаса.
He's a hot consultant at St Thomas's.
- Сэр, у меня степень магистра Чикагского университета по психологии.
Tell me why I need a jury consultant.
Фитч научно подходит к отбору присяжных и они будут на его стороне.
Tell me why I need a jury consultant.
- Консультант Хендерсон.
The consultant, Henderson?
Ваш консультант, мистер Хендерсон...
Your consultant, Mr. Henderson.