Coupon tradutor Inglês
357 parallel translation
Мол, не нужно денег - отправь им купон и станешь радио-специалистом.
Don't pay nothing. Just send them the coupon and you're a radio expert.
font color - "# e1e1e1" Вот купон, используем его по полной!
Here's the coupon, blow it all!
Транспортный купон.
It's a travel coupon.
Если это был билет туда и обратно, у вас бы остался купон, а если билет в одну сторону, то у вас должен был остаться корешок и проспект.
If it was a round-trip ticket, you'd have the return flight coupon. If it was a one-way, you'd still have the ticket stub and folder.
" купон на скидку в 10 центов на ошейник от блох!
And a ten-cent coupon for a little flea collar.
И ваш талон, пожалуйста.
And a coupon please.
- Тогда мы этот талон незаметно экспроприируем.
- Then we'll secretly expropriate the coupon.
- Делаем так, я стою на стрёме Ты заходишь в сарай Находишь книгу, и принесёшь талон, Ясно?
- The plan is as follows, I'm on the watch... You're entering the shed... finding the book, bringing the coupon, get it?
- Значит моя книга, в которой лежит Танин талон, который выиграл 20 000, у вас!
- It means you have my book wherein Tanya's coupon for 20000 is.
- Чтоб ты опять выиграла А я взял опять и потерял твой талон И мы б с тобой снова его вместе искали.
- I wish you had won again And I should have lost your coupon again And you with me should have been searching for it again.
- Нет, я предлагаю вот что Значит так, ты и Таня остаётесь здесь А я один иду в Мангал Не сомневайтесь, я найду талон.
- No, I'm offering you such a way You and Tania should stay here..... And I'll go to Mangal alone Don't doubt, I'll find the coupon.
- Мы не сомневаемся, что найдёшь талон, мы сомневаемся, что потом найдём тебя.
- We don't doubt that you should find the coupon, we doubt that we should find your after that.
- Потеряю твой талон.
- Lose your coupon.
Половина мясной карточки за одну порцию.
Half a meal coupon per serving.
Если зрители из Мэтлока и Бакстона в Дербишире захотят... проверить свои ящики для ножей на кухне, они найдут погнутую ложку... и неиспользованный купон на покупку мёда со скидкой.
If viewers in the Matlock and Buxton areas of Derbyshire would like to check their cutlery drawers, they will find a bent spoon and an unused Weetabix special offer coupon.
Погодите, у меня есть купон.
Hold on, I got a coupon for that.
Гомер, за твою отвагу и сноровку мы награждаем тебя ветчиной, дощечкой купонами на скидку и моей личной поддержкой.
Homer, for your bravery and skill... we award you... this ham, this plaque... this discount coupon book... and my own personal thumbs-up.
И, наконец, "Таверна Мо" прислала купон на посещение в качестве подарка к новоселью.
And, finally, Moe's Tavern has contributed a coupon... as their way of saying " Welcome to Springfield.'"
Мы придумаем что-то вроде купона. [Хаммонд смеется]
What, we'll have, uh, a coupon day or something.
Внимание, покупатели Фудлэнда,... каждый день на этой недели вы будете получать двойной премиальный купон!
Attention, Foodland shoppers. Remember, every day this week... is a double coupon day.
Но у меня не было талонов.
But I had no coupon.
Почему-бы тебе не посмотреть, есть ли там купон, для шоковой терапии?
Why don't you see if they got a coupon in there for shock treatments?
Купон-пупон.
A Poupon coupon.
Скажи ему, я люблю тебя, мой купончик!
Just say : "I love you, my little coupon!"
Не забудь свой купон.
Don't forget your coupon.
Эй, тот купон истекает, знаешь ли.
Hey, that coupon expires, you know.
У меня где-то затерялся купон.
I'll bet I got a coupon for it.
Вот купон на бесплатный подмороженный йогурт.
Here's a coupon for a free frozen yogurt.
А как насчёт купона на десятидолларовую покупку?
Make it a ten dollar merchandise coupon?
Ладно, по купону на двадцать долларов каждому.
Okay, a twenty dollar merchandise coupon for everyone in the class.
Я могу использовать свой купон.
I can use my coupon.
У меня купон.
I've got this coupon.
А как же мой купон?
What about my coupon?
Очень мило с её стороны, что она просто дала деньгами.
Nice of her to buy that coupon back for cash.
- Ваш купон.
Your coupon.
Извините... А можно еще хлеба, без карточки?
Please, would it be possible to have some bread without a coupon?
Вы получили купон, ради которого заказали его.
You'd got the coupon, which you ordered it for.
Купон?
Coupon?
У нее важное дело. Если закажете сейчас, то за эти деньги вы получите книги "Соблазни и Погуби"
If you order now, you can get Seduce and Destroy... plus videos and audio cassettes, and a coupon... for Frank T.J. Mackey's next seminar.
Всего доллар с купоном.
Dollar off with coupon.
Всего доллар с купоном!
A dollar off with your coupon.
- Остановитесь, возьмите купон!
- Take a coupon! Cut it out!
Четыре звезды за один текстильный купон.
Four stars for a single textile coupon.
.. А у меня еще есть купон на "Johnny Bowl".
I HAVE A COUPON FOR THE JOHNNY BOWL TOO.
Слышь ты, недоучка, этот купон дает 20 центов скидки на крем от грибка.
Look, dropout, this coupon says 20 cents off the athlete's-foot cream.
Мистер Форман, его купон просрочен.
Mr. Forman, his coupon expired.
А с купоном то же количество покупок оценивается в 1000 миль?
And with the coupon, the same purchases value 1000 miles?
С этим специальным купоном, награда возрастает до 1000 миль.
With this special coupon, they'll up it to a thousand miles.
Ни одного.
Not even one coupon.
Рабочая.
A worker's food coupon.
Мой билет, спасибо.
My coupon, thank you.