English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ C ] / Crew

Crew tradutor Inglês

7,996 parallel translation
Внимание, экипаж Энтерпрайз.
Attention, crew of the Enterprise.
спасение команды корабля, потерпевшего крушение на планете в неизученном пространстве.
The rescue of a crew stranded on a planet in uncharted space.
Спок, они забирают команду.
Spock, they are taking the crew.
Сколько членов экипажа еще не в спасательных капсулах?
How many of the crew are still pod disposal?
Он забрал мою команду так же, как вашу.
He took my crew, like he took yours.
Капитан, я защищала свою команду.
Captain, I was protecting my crew.
Хорошо. Доберемся до мостика и найдем команду.
Alright, let's get to the bridge and find the crew.
Может, получится определить местонахождение экипажа с помощью сенсоров корабля?
See if we can track the crew's location from the ship's sensors?
Неизвестно, что случилось с командой?
No clue what happened to the crew, right?
Маккой и Спок команде "Энтерпрайз".
McCoy and Spock Enterprise crew.
"Энтерпрайз", прием.
Come in, Enterprise crew.
Крайне важно, чтобы вы нашли спасшихся членов экипажа.
It is imperative that you locate any surviving crew.
У нас нет ни корабля, ни команды.
We got... No ship, no crew.
Вы должны направить все усилия на помощь команде.
You must focus your efforts on helping the crew.
Все, что у нас есть, это его команда, Кралл.
All we have is his crew, Krall.
Нет, нам нужно вернуть команду сейчас же.
No, we have to get the crew back, now.
Даже если это и так, мы не знаем, там ли наша команда.
And even if he was, we do not know if and the crew is with them.
Это подтверждает, что лейтенант Ухура и остальная команда находятся на оперативной базе Кралла.
It's presence suggest that Lt. Uhura and thereby the rest of the crew are being held at Krall's base of operation.
Это и значит быть частью команды.
That is what being part of crew is all about.
"Десант" телепортируется к внешнему концу тоннеля, дойдет по нему до базы проникнет внутрь и выведет команду.
The away team will beam to the other side of the tunnel, follow it across to the base... Get inside the building, break out the crew.
Переправьте остальную команду.
Get the remain of the crew to safety.
Хорошо. Боунс, как дела у команды?
Bones, where are we with the crew?
Из экипажа осталось лишь трое.
Of the crew, only 3 remain.
Я готов на что угодно ради себя и команды.
I'll do whatever it takes for me and my crew.
Только мы с моими парнями можем с ней справиться.
Me and my crew are the only ones who know how to deal with it.
Мы с друзьями просто катаемся Делаем сальто в воздухе Это точно Проехался по лицу сестры
It's my girls andme my crew and us, we just cruisin doin'fuckin'ba ckflips offjumps guaranteed ran over my sister's face it was kinda wack Mike :
Завтра его покажут нескольким покупателям, включая вашу цель – южно-африканского гангстера.
Oh! It's being previewed tomorrow to the various suitors, which will include your targets, a crew lead by a South African gangster.
Я могу сказать с абсолютной уверенностью, что, после разговора с остальным экипажем Эксперты птицы, авиационные инженеры, после запуска в каждом сценарии, после запуска каждого игрока, были еще несчастные случаи результаты..
I can say with absolute confidence that, after speaking with the rest of the crew bird experts, aviation engineers, after running into every scenario, after running each player, there were still accidents results..
Я сделаю омлет из похитителей вашего яйца.
I'll catch the crew that stole your egg.
О да, это звёзды Вашего последнего шоу.
Yeah, it's the stage crew from your last show.
как твой "Стирман" складывается, как бумажный самолетик, а спасатели на земле вытаскивают тебя из кабины, как тряпичную куклу, скорее, пока он не взорвался и не вспыхнул.
To see you fold up that Stearman biplane like a piece of paper. Watch the ground crew drag you out like a rag doll before it blows up, explodes into flames.
Русских девок для экипажа вчера привезли?
You get those Russian girls in here last night for the crew?
Вам и вашей группе разрешено ехать с нами.
And you and your crew are clear to tag along.
Как там мой артель?
How's my crew?
Или моя артель?
Or how are my crew?
Там внутри перечислены правила, по которым работает команда.
So in there are the crew rules.
Мы собираемся в 8 : 00 на стоянке.
We have a crew meeting at 8 : 00 in the parking lot.
Кто у вас заправляет всей шайкой?
Who is the owner of the magazine crew?
Джейк обучал почти всех в нашей команде.
Jake's trained almost everybody on crew.
Ты хочешь быть частью нашей команды?
Do you wanna be on the mag crew?
Внутри нашей команды пар нет.
So there's no relationships in the mag crew.
♪ К насмешкам нам не привыкать!
# This crew don't take no jibe
Hey, let's get that money, crew!
Hey, let's get that money, crew!
[Виктор] Труп Орловской обнаружили работники театра, где она служила.
Orlovskaya's body was found by the backstage crew in the theatre she had worked in.
Я говорю с командой!
I'm talking our crew!
Смотри. Монти назначил тебя к детективу Мимсу и его парням.
Look, Monty's assigned you to Detective Mims and his crew.
Готовы? Идем. Где остальные?
Where's the rest of your crew?
это приходило мне в голову. ваши люди убили двоих.
- Yeah, that's crossed my mind, but I really don't give a damn, your crew's killed two people.
Протестующие требуют наказать виновных в уничтожении КЕнтербери и его команды, идут жестокие протесты против Марса...
- Protests demanding justice for lost ship Canterbury and her crew gave way to violent mobs who targeted Martians...
Фрэд Джонсон предложил мне собрать команду.
Fred Johnson offered to crew me up.
Ты полетишь с его людьми?
You're using his crew?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]