Cuban tradutor Inglês
615 parallel translation
Полагаю, как член кубинского консульства, я должен расписывать замок, как рай среди пальм.
Well, I suppose as a member of the Cuban consulate, I should paint the castle as a palm-fringed paradise.
Вовсе нет. Это мистер Хавез из кубинского консульства.
This is Mr. Havez of the Cuban consulate.
Он из старинной кубинской семьи.
Oh, he comes from an old Cuban family.
Мне только что сообщили, что "Кубан Куин" села на мель у берегов Флориды.
I've just got word that the Cuban Queen is piled up on a reef down in Florida.
Сахар – основное направление экономики Кубы.
" Sugar is the greatest industry of the Cuban Republic...
Мы в духе Кубы будем танцевать.
That's your cue to dance the Cuban way
Кубинский ритм заводной
Be a jitterbugs the Cuban way
Где серебром блестит луна в ночи.
Underneath a Cuban moon
Там играет кубинский ансамбль.
They have a Cuban band that's the berries.
Они заставляли его неустанно трудится на благо народа, изготавливать бюсты выдающихся людей нашего времени не только для перевыполнения производственного плана, но и для увеличения пунктов наглядной агитации. Окрыленный нашими грандиозными планами, позволяющими уже в следующем году каждой кубинской семье иметь в доме собственный патриотический уголок, он приступил к самому главному делу своей жизни...
making busts, with their own hands to even surpass the goals and obsessed with the idea that for next year, every Cuban family had a patriotic corner in your house, I went to work in his major work
Это к его уровню жизни тянутся негр, араб, грек, сибиряк, и даже кубинский ополченец.
It's for his standard of living that the Black, the Arab, the Greek, the Siberian and even the Cuban militiaman are striving.
Есть кубинец по имени Рико Парра.
There is a Cuban named Rico Parra.
Один из членов правительства
A leader of the Cuban government.
- Точно Недавно он был в Москве на встрече и затем отправился в Нью-Йорк на открытие сессии ООН
He was in Moscow recently for conferences, then flew directly to New York as head of the Cuban delegation to the United Nations.
Франсуа! Те рисунки, что ты делал в ООН - Ты рисовал кубинцев?
Francois, the sketches you made at the United Nations, did you do the Cuban delegates?
После всего, что вы, американцы, пишете про нашу страну?
After what your American newspapers said about the Cuban delegation?
Она из кубинского подполья.
She's in the Cuban underground.
Это моя страна, я ее люблю
I'm Cuban. I love my country.
Куба направила протест напрямую в Париж
The Cuban government has protested your activities directly to Paris.
Шляпка нежно-розового фетра, белые перчатки, каблуки рюмочкой и шикарное пальто.
Powder-pink felt hat, white gloves, Cuban heel shoes and swagger coat.
И вы можете поблагодарить своих друзей в кубинском правительстве... которые оплачивают половину расходов... на выгодной основе ; что уменьшает ограничения на импорт.
We can thank our friends in the Cuban government, which has put up half the cash with the Teamsters, on a dollar for dollar basis, and has relaxed restrictions on imports.
Маноло был звездой детского телевидения Кубы.
Manolo had been a child star on Cuban TV.
Каждая сторона непрестанно испытывает пределы терпения друг друга. К примеру, Карибский кризис, испытание противоспутникового оружия, войны во Вьетнаме и Афганистане.
Each side persistently probes the limits of the other's tolerance like the Cuban missile crisis the testing of anti-satellite weapons the Vietnam and Afghanistan wars.
Мне это понравилось.
"Like a Cuban," she says. I love that part.
"Юнайтед Пресс Интернэшнл" :
HUNDREDS OF CUBAN REFUGEES
То есть, ты не из кубинских уголовников?
Aren't you part of the Cuban crime wave?
Но моим самым обожаемым кубинцем был и остаётся Рикки Риккардо.
But my favorite Cuban of all time has to be Ricky Ricardo.
Считаешь себя кубинцем?
You call yourself a Cuban?
Да ты позор для них!
You make a real Cuban throw up!
" В Ленинградском порту представители межрабкома встретили известную кубинскую певицу Клементину Фернандес.
'The popular Cuban singer Clementina Fernandez'is now in Leningrad.
Наши заморские кубинские братья принесут свободу Каскаре.
Cuban brothers from across the sea Bring Cascara to liberty
Я заплатил ему штуку баксов, послал кубинские сигары.
I paid him the thousand dollars. I sent the goddamn Cuban cigars.
- Куба?
- Cuban?
В районе постоянно присутствуют советские и кубинские траулеры, явно ведущие наблюдение.
Russian and Cuban trawlers, undoubtedly surveillance vessels, have been circling the area
Нас занесло в самый центр международного скандала.
We're in the middle of some international incident - like the Cuban Missile Crisis!
Ему по наследству перешла тайная война против коммунистической диктатуры Кастро на Кубе. Война, ведомая ЦРУ и обозленными кубинскими изгнанниками.
He inherits a secret war against the Communist Castro dictatorship in Cuba a war run by the CIA and angry Cuban exiles.
Кульминацией этого противостояния становится вторжение в заливе Кочинос, имевшее место в апреле 61-го. Кеннеди отказался дать воздушную поддержку изгнанникам с Кубы.
This war culminates in the disastrous Bay of Pigs invasion in April, 1961 when Kennedy refuses to provide air cover for the exiled Cuban brigade.
Прошло лето он провел в Новом Орлеане, Где был арестован за стычку с кубинскими изгнанниками и противниками Кастро.
He spent last summer in New Orleans and was arrested in a brawl with anti-Castro Cuban exiles.
Их целью было обучить кубинских Веженцев для вторжения на Кубу.
The idea was to train these Cuban exiles for another invasion of Cuba.
Кубинцы.
Cuban.
Затем, он появился у кубинки Сильвии Одиос, В самом центре тайных Противников Кастро.
Then he shows up at Sylvia Odio's a Cuban lady in Dallas in the anti-Castro underground.
Ведь после событий в заливе Качинос, Кеннеди надо было порешить ".
"... should have been killed after the Bay of Pigs by a Cuban. "
У ЦРУ возле Кубинского посольства Стоит камера,
The CIA has a camera outside the Cuban Embassy.
Если бы Освальд или его двойник Поехал на Кубу, Вернулся а затем убил президента, То американская общественность Поддержала бы вторжение на Кубу.
If Oswald, or someone purporting to be Oswald had gotten into Cuba, come back, and then killed the President the American public would've supported a Cuban invasion.
Я займусь этим кубинским казначеем Фери - Эладио дель Валле. Говорю тебе, мне нужны еще люди.
I'm onto Ferrie's Cuban paymaster, Eladio del Valle.
Затем, мы ввязались в дело с Кубой. И неудачно.
Then we got into the Cuban thing.
Но, они привели к тому, что кубинскую операцию передали мне. Ее назвали Операция мангуст.
But one of the results was the Cuban operation was turned over to my department as Operation Mongoose.
Сперва нам сказали, что президента убили кубинские беженцы. Затем, что мафия.
First, we heard that Cuban exiles killed the President.
Я – не кубинец, сеньор.
Oh, I am not a Cuban, señor.
Мистер Старки был очень полезен.
Four Cuban Americans and another man, James W. McCord.
Кубинские сигары.
Cuban cigars.