Dalek tradutor Inglês
524 parallel translation
Внимание!
DALEK : ( OVER SPEAKER ) Emergency!
Раса Далеков стала приспособлена к радиации.
The Dalek race has become conditioned to radiation.
Все Далеки в третьеё секции умирают.
DALEK : All Daleks in section 3 are dying.
Отключить лазер.
DALEK 2 : Discontinue laser scope.
нейтронная бомба покроет пятьсот квадратных километров.
DALEK : ( OVER SPEAKER ) Report on neutron bomb to cover 500 square miles.
Смотрители засекли большую активность Талов.
DALEK : ( OVER SPEAKER ) Rangerscopes are recording great activity amongst the Thal people.
Чрезвычайное положение! Чрезвычайное положение!
DALEK : ( OVER SPEAKER ) Emergencyl Emergencyl
Без радиации раса Далеков вымрет.
Wlthout radiation, the Dalek race Is ended.
Значит Далеки выжили.
So the Dalek people have survived.
Мы можем дать этой катастрофе уничтожить Талов.
DALEK : We could let this catastrophe destroy the Thals.
Она пишет, " У Далеков нет злых намерений к нам.
She says, " The Dalek people have no malice towards us.
- Ты можешь разговаривать, как Далек?
- Well, can't you sound more like a Dalek?
Там большая железная дверь, её охраняет Далек.
There's a great iron door with a Dalek on guard.
- Далек?
- A Dalek?
- Оригинальный далек
- The original Dalek. - Yes.
ПЕРВЫЙ ДАЛЕК :
FIRST DALEK :
ВТОРОЙ ДАЛЕК :
SECOND DALEK :
ДАЛЕК :
DALEK :
ВЫСШИЙ ДАЛЕК :
DALEK SUPREME :
Так вот как выглядят Далеки.
So that's what a Dalek looks like.
Далек Тей, изучи округу.
Dalek Thay, investigate outside.
Повышенный уровень адреналина говорит о том, что он обладает важной информацией о далеках.
His increased adrenaline suggests that he has vital Dalek information.
Первый далек, которого я встретила, был сломан.
First time I saw a Dalek, it was broken.
Ковчег изобрели не далеки.
The Ark is not of Dalek design.
- Кожа далека.
- The skin of a Dalek.
- Я далек Тей.
- I am Dalek Thay.
- Далек Сек.
- Dalek Sec.
- Далек Джаст.
- Dalek Jast.
- Далек Каан.
- Dalek Caan.
Наука Повелителей Времени восстановит господство далеков.
Time Lord science will restore Dalek supremacy.
Технология под таким управлением, которое неподвластно далекам.
Technology using the one thing a Dalek can't do.
- Далек?
- Dalek?
Наши величайшие враги покинули планету Ксерос.
FIRST DALEK : Our greatest enemies have left the planet Xeros.
Я... почти сработался... с техникой Далеков.
I'm... quite accustomed to this... Dalek technique.
Корабль Далеков похищен...
A Dalek ship stolen...
Знаете, я очень боюсь, что мы... под влиянием Далеков.
You know, I'm very much afraid that we're... under the Dalek influence.
Корабль преследования Далеков вошел в атмосферу.
Dalek pursuit ship has entered the atmosphere.
Силы реагирования Далеков должны быть сейчас на позициях в заданной точке посадки.
The Dalek reception force should now be in position at the specified landing point.
Вы слышали, что сказал Верховный Далек.
You heard what the Dalek Supreme said.
Пушки Далеков должны были уничтожить это силовое поле полностью.
The Dalek guns must have destroyed that force field completely.
Проинформируйте охрану базы когда будет засечён следующий корабль-нарушитель.
FIRST DALEK : Inform base security that a further intruder craft has been located.
Я повинуюсь.
SECOND DALEK : I obey.
Охранным патрулям 5 и 7 приблизиться к этой области.
FIRST DALEK : Security patrols five and seven will converge on this area.
Сообщение от верховного Далека.
FIRST DALEK : A message from the Dalek Supreme
Сообщите всем единицам.
SECOND DALEK : Inform all units.
Сообщение.
DALEK SUPREME : Report.
Хранитель Солнечной Системы
DALEK : Guardian of the Solar System
Зарядите пламенные пушки!
FIRST DALEK : Operate pyro-flames!
Первое, изучаем планы Далеков...
One, we learn the Dalek plans...
ДАЛЕК : космический корабль 111
DALEK :
Им не сбежать!
SECOND DALEK : ( OVER TANNOY ) They cannot escape!