Dales tradutor Inglês
33 parallel translation
Открыты нам полей простор,
" That hills and valleys, dales and field,
Том подумал, что мы можем торговать, поэтому он поехал в Дэйлс, где по слухам выращивали пшеницу.
Tom thought we should trade, so he went up to the Dales, where he heard people were growing wheat.
"Гараж Дейлс", пять миль от главной дороги.
The Dales Garage, five miles down the main road.
Ты уже должен был хорошо изучить дейлских фермеров.
You should know the Dales farmers by now.
Глядя на него, никогда не подумаешь, что он - один из самых крупных землевладельцев в Дэйлсе - проходит в день по четыре мили, чтобы повидать этих лошадей.
You'd never think it to look at him - he's one of the biggest landowners in the Dales and he walks four miles a day to see those horses.
А фермеры Дейла - самые консервативные из всех фермеров.
And the Dales farmers are more conservative than most.
В Дейле их полно.
Dales is full of'em.
Вы могли стать первым кастрированным ветеринаром в Дейле.
You might have become the Dales'first gelded vet.
Вряд ли он похож на йоркширские долины.
Hardly the Yorkshire Dales.
Мы живем в Дейлсе.
We live in the dales.
Дейлс.
Dales.
Саженцы, которые он защищал от овец заградительным забором, были прекрасны.
He was also thinking of birches for the dales where, he told me, there was moisture just below the surface of the soil.
Раньше мы приезжали в Дейлс на выходные.
We used to come for our holidays in the dales.
Привет, капитан Тарпалс.
Heyo-dales, Cap'n Tarpals.
Стелишь ковровые покрытия в домах.
Carpeting the Dales in handy homes.
А может о прогулке, в холодный осенний вечер, по Йоркширской равнине.
Perhabps a walk on a brisk automn evening through the Yorshire Dales
Назад на... Arathlor, Camila85, DennyCrane, giperlasso, Rimpel, Vitalogy, sweet _ lollipop dales _ man, Nimann, Mihel, gabonsky lightspeed нет, на начало
Back of the - - no, at the beginning.
Нет! Переводчики : vitaliar, Kelsy, Vch54ti, getnine, mirage00, Gwaine, Borok, chera,, Ec1ipse31rus WeissDamon, Betden, Sord, dales _ man
No!
Время на исходе. И когда это произойдет... Переводчики : tel _ mail, Y _ K, DarkLostSoul, Quatra, alexpv, dales _ man, Franz, Vitalogy johnweaver, 966647
And when it does... = = sync, corrected by elderman = =
И если хочешь наслаждаться плодами своих трудов, в своем очаровательном маленьком домике в Долинах... сиди тихо.
And if you want to start enjoying the benefits of your efforts in your charming little cottage in the Dales... stay in line.
Lullub9, _ HighFlyer, Anastasy, alunakanula, Alex _ ander, yemelianova, izolenta defying, leonard2008, artranger Luizot, Grenada, tabushechka, tatetitotu, Bonitas, McLeod, SeverNord, masha _ makarova, dales _ man Corrected for WEB-DL by mur @ sh
= = sync, corrected by elderman = =
Lullub9, _ HighFlyer, Anastasy, alunakanula, Alex _ ander, yemelianova, izolenta defying, leonard2008, artranger Luizot, Grenada, tabushechka, tatetitotu, Bonitas, McLeod, SeverNord masha _ makarova, dales _ man
= = sync, corrected by elderman = =
Его избирательный округ - Дербишир Дейлс, и мы взглянули на карту и не увидели там автомагистралей.
His constituency is the Derbyshire Dales and we had a look at a map and there are no motorways there.
Она в Дейлсе?
Is that the Dales?
- Второй сбежал.
- The other fella fled across t'dales.
Воскресную прогулку по долинам он превращал в настоящее приключение.
Oh, he could turn a Sunday walk through the Dales into a right adventure.
Переводчики : dales _ man, dmg, kate1704, natapr3048, LWI, AKul
Subtitles by SDI Media Group
Он любил гулять по холмам и долинам его родного Йоркшира.
He loved walking the hills and dales of his native Yorkshire.
" то бы мы снова могли жить на земле... в мире воздуха и света. ѕереводчики : Blade, SSA, stetzen, nuorimaa, valkira7, musicismusics, dales _ man
Subtitles by LeapinLar
Shkondik, hooten, Angel7, leonard2008, DeDaL _ X, fantom, Blondinka, dales _ man, Pans, vivikka28, postrel, uki zak Или одежду.
Or clothing.
Alana, dales _ man, zmysor, gvidon
♪ hey ♪ ♪ come on ♪
Telkon, JIuca, eugenep, doplandre, ziorion, Oloa, wishera, Novomatics, dales _ man, Tarnum, asmodaus, Hipericum chydalv, Eliminyro, Nushka Я из тех, кто больше зарабатывает.
I'm the kind that pays better.
Переводчики : veste, Exinaus, Underley, aredhel, AmiLush, Soultakers, x0000, loli, dales _ man
♪ ♪