Damon tradutor Inglês
3,057 parallel translation
Дэймон Уильямс случайно ранил кое-кого восемь лет назад.
Damon Williams accidentally shot someone eight years ago.
И мне очень жаль, что такое случилось с Изабель Грин, но дело против Дэймона Уильямса было бы очень трудно выиграть.
And I feel terrible about what happened to Isabel Greene, but the case against Damon Williams was a long shot at best.
Дэймон Уильямс.
Damon Williams.
Дэймон... как ты себя чувствуешь?
Damon... how are you feeling?
Так что, я спрошу тебя ещё раз Дэймон... ты видел того, кто в тебя стрелял?
So I'm asking you, Damon did you see who shot you?
Деймона больше нет
Damon's gone.
Кто такой Деймон Сальваторе?
- Who is Damon Salvatore?
Ты должно быть Дэймон
You must be Damon.
Деймон, это Зак Сальваторе
Damon, this is, uh, Zach Salvatore.
Ну, же, Деймон, входи.
Come on in, Damon.
Это называется асцендент и выглядит, как это, Дэймон.
It's called an ascendant, and it looks like this, Damon.
Послушай, Дэймона нет рядом, чтобы назвать это бабушкомобилем, поэтому..
See, Damon isn't around to call it a granny mobile, so...
Деймон, что ты сделал с Гейлом?
Damon, what'd you do to Gail?
Итак, вот что я не понимаю, Деймон
So here's what I don't get, Damon.
Я просто смотрю на факты, Деймон 1912.
I'm just looking at the facts, Damon.
А сейчас, у меня новая жизнь. и я с ней справляюсь а ты просто не можешь с этим справиться. ведь правда, Деймон?
I have a new life, I'm doing well, and, uh, you just can't handle that, can you, Damon?
Тебе и не надо пытаться. Дэймон.
You don't have to try, Damon.
Немного странно слышать, как ты говоришь о Дэймоне только как о моем брате
A little weird to hear you refer to Damon as just my brother.
Это не твой ад, Деймон.
This isn't your hell, Damon.
Знаешь, это Дэймон превратил ее. и затем она умерла. и затем Дженна...
Come to find out, it was Damon who turned her, and then she died, and then Jenna...
- Деймон, пожалуйста, не сделай ей больно.
- Damon, please don't hurt her.
Мне жаль, Дэймон
I'm sorry, Damon.
Я потерял ( а ) Бонни в то время, как ты потерял Дэймона. но я переборола это.
I lost Bonnie when you lost Damon, but I fought through it.
Я знаю, что ты прогоняешь меня потому что я никогда не любил ( а ) Дэймона
I know that you're pushing me away because I never liked Damon...
Аларик внушил тебе забыть каждую хорошую вещь, которую Деймон когда-то совершал.
You had Alaric compel you to forget every good thing that Damon ever did.
Потому что ты любила его, а он любил тебя, и когда Деймон умер, часть тебя умерла тоже.
Because you were in love with him, and he was in love with you, and when Damon died, a part of you died, too.
Стефан, как вообще я могла полюбить Деймона?
Stefan, how could I possibly love Damon?
Деймон вдохновлял тебя, он впустил тебя в самые темные уголки себя, и когда ты умерла, только он заставлял тебя чувствовать себя живой. и ты заставляла его чувствовать себя человеком.
Damon inspired you, he pushed you to own the darkest parts of yourself, and when you died, he was the only one that could make you feel alive again, and you made him feel human.
Ты любила Дэймона по той же причине По которой я любил его потому что не смотря на все плохие вещи которые он сделал мы не можем жить без него, и теперь ты не должна, но я должен поэтому я должен сделать это.
You love Damon for the same reasons that I love Damon because in spite of every single thing that he did we couldn't live without him, and now you don't have to, but I do, so I'm gonna do it my way.
Да, ты любила Дэймона.
Yes, you loved Damon.
Ты любила его, так сильно, что это поглотило тебя и потом, когда Деймон умер, пустота, которую он заполнил, была слишком глубокой, слишком темной.
You loved him with a passion that consumed you, and then when Damon died, the void he filled was too deep, too dark.
Деймон умер!
Damon's gone!
Аларик сотрет все воспоминания о том что я и Деймон были вместе
Alaric will compel away any memories I had of Damon and me being together.
Где мы, черт возьми?
[Screaming] Damon : Where the hell are we?
Деймон и Бонни мертвы, а он просто уехал!
Damon and Bonnie died, and he just left.
Я знаю только, что она не помнит что она нашла в Деймоне мы должны сохранить всё именно так.
All I know is she doesn't remember whatever it is she saw in Damon, and we're supposed to keep it that way.
Нет, Деймон
No, Damon.
Ты слышишь это, Деймон?
You hear that, Damon?
Правило первое : не упоминать, что Елена была до сумасшествия влюблена в Деймона, иначе ты убьешь меня
Rule one... Don't mention Elena was madly in love with Damon, or you'll kill me.
Правило второе : вообще не вспоминать о Деймоне, иначе ты убьешь меня
Rule two... don't really reference Damon at all, or you'll kill me.
- Деймон.
- Damon.
Как это оказалось именно здесь, Дэймон?
How did it even get here, Damon?
Деймон...
Damon...
Надежда-это единственное, благодаря чему я держусь, Дэймон, так что если ты уже выдохся, если ты не можешь ничем помочь, тогда оставь это, потому что ты не помогаешь
Hope is the only thing keeping me going, Damon, so if you're really done, if you have none, then be done because this isn't helping.
Тяжелый день, да, Деймон?
Rough day, huh, Damon?
Твой нрав принесет тебе неприятности, Деймон.
Temper's gonna get you in trouble, Damon.
Ты всегда играешь грязно, Деймон
You can always fight dirty, Damon.
Ты же не думаешь, что я бы убил Деймона?
I'd kill Damon, did you?
она всегда возвращается, все 13 раз и я знал, что с правильной мотивацией она сможет получить доступ к магии хотя я слегка переживал, что с этими вашими пререканиями жизнь Деймона не станет достаточной мотивацией, но все-таки стала.
She always comes back, all 13 times, and I knew with the right motivation she'd be able to access her magic, although I-I did get a little worried with all your bickering that Damon's life wouldn't be enough motivation, but turns out it was.
Но Деймон на другой стороне.
But Damon's on the other side.
Люк Паркер пичкал Елену какой-то травой, которая позволяла ей видеть Деймона.
Luke Parker has been feeding Elena some concoction that allows her to hallucinate Damon.