English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ D ] / Darling

Darling tradutor Inglês

13,241 parallel translation
Прости, дорогая.
Sorry, darling.
- Привет, дорогая.
Hello, darling.
У меня рак, дорогая.
I've got cancer, darling.
Дорогая, ты пришла в тот дом одна.
Darling, you came to that house alone.
Дорогой!
Darling!
Дорогой, эти люди из полиции.
Darling, these people are here from the police.
Дорогой, почему бы тебе не пойти и не накинуть что-нибудь на себя?
Darling, why don't you go and put some clothes on?
Дорогой?
Darling?
Похоронный Гусь!
Funeral Goose! ♪ My darling ♪
— # О, чудо — клементин. # — # Клементин. #
- ♪ My darling Clementine. ♪ - ♪ Clementine. ♪
Ведь так, дорогая?
Aren't you, darling?
Доброе утро.
Morning, darling.
Прости, дорогая, но ты не против если я прилягу минут на пять?
I'm sorry, darling, but do you mind if I just put my head down for five minutes?
Всего лишь очередной лев зимой, дорогая. но, слушай, мне приятно.
Mm, just another bloody lion in winter, darling, but hey, listen, I appreciate it.
Моя дорогая Марсель!
My darling Marcelle!
- Моя дорогая Марсель!
- My darling Marcelle!
Дорогая, у нас сегодня чудесный лаймовый пирог на десерт.
Oh, but darling, we've got a beautiful key lime pie for dessert tonight.
К вашим услугам, дорогая.
Anytime, darling.
Не волнуйся, любимый
Oh, don't worry, my darling.
Моя дорогая!
My darling!
Ну, что ты, все хорошо.
Oh. There, darling. It's all right.
Любимая...
Darling...
Конечно ты, дорогая.
darling.
- Мама! - Все хорошо, мой маленький.
darling.
Что, любимый?
my darling.
Дорогая, я выйду отсюда свободным, или сейчас будет весело.
Darling, I'm walking out of here a free man or we're going to start having some real fun.
Выпусти меня, дорогая, пожалуйста.
Let me out of here, darling, please.
Дыши глубже, дорогая.
Deep breath, darling.
Привет, дорогая.
Hello, darling.
ГОЛОСУЙТЕ за Памелу ДЖОНС Люблю тебя, милая.
I love you, darling.
- Спасибо, дорогая.
Thanks, darling.
Нет, дорогая.
No, darling.
- Привет, дорогая!
Hello, darling!
Я так горжусь тобой, дорогая, ты знаешь это?
I'm so proud of you, darling, you know that?
Дорогая, это Бриджит.
Darling, it's Bridget.
Какой хорошенький.
Aw, the darling.
Привет, дорогой!
Hello, darling!
Добро пожаловать в Даллас, дорогая.
Welcome to Dallas, darling.
Дорогая.
Darling.
Дорогая. Пойдем.
Darling.
Дорогая?
Darling?
- Милая.
Darling...
Конечно, уезжают, да ты не волнуйся. Потому что отныне, жить ты будешь здесь, дорогуша.
Yes, they are, but don't you worry about a thing'cause from now on, this is where you live, darling.
Дороти, дорогая.
Dorothy, darling. Dorothy.
Ты сегодня свободна, Ребекка, милая?
Are you free today, Rebecca darling?
Привет, дорогая.
Hey, darling.
Возьми меня, дорогая.
Take me, darling.
Дорогая, остановись!
Darling, stop, please!
Дорогая...
My darling...
Моя дорогая.
My darling!
Ты тут вообще ни при чём, милочка.
This ain't about you, darling.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]