Darou tradutor Inglês
17 parallel translation
yuiitsu no mikata to naru kamo hitori hitori chishio ni mamire мы приходим в мир.
Yui-itsu no mikata to naru darou { \ cH00FF00 } It will probably be your only ally stained with the tide of blood
kimi wa nemuru yami no shikun kodoku koso itooshii единственный союзник твой.
Kodoku koso itooshii { \ cH00FF00 } Isolation is what you love Yui-itsu no mikata to naru darou { \ cH00FF00 } It will probably be your only ally stained with the tide of blood
Если не единственный союзник твой.
Kodoku koso itooshii { \ cH00FF00 } Isolation is what you love Yui-itsu no mikata to naru darou { \ cH00FF00 } It will probably be your only ally stained with the tide of blood
- Этот холст из сердца нашего не пропадёт, Как то тепло, когда мы за руки держались. Зачем же люди постоянно смешивают ненависть с любовью?
mada iro asenai kimi no te to boku no te wo kasaneta hino nukumori hito wa naze itoshisa to nikushimi wo awase motte itsumo ikiru no darou yorokobi to kanashimi wo karama setsumuida seishun no towa no kizuna
巡る日々の中 私に残るのは meguru hibi no naka watashi ni nokoru no wa Память или забытье — не уверена сама. 記憶それとも忘却だろうか ?
巡る日々の中 私に残るのは all that's left for me kioku sore tomo boukyaku darou ka
kioku sore tomo boukyaku darou ka やがて世界には 眠りが訪れて yagate sekai ni wa nemuri ga otozurete
記憶それとも忘却だろうか ? or maybe I've forgotten? yagate sekai ni wa nemuri ga otozurete
Снова попал в заколдованный круг... Вот если б кто-то остановил бы меня...
Maru de shiran kao de mawari tsuzukete iku darou I would probably continue around with a completely lost look on my face
№ 1 "Гэнки" - "LANDS".
Maru de shiran kao de mawari tsuzukete iku darou I would probably continue around with a completely lost look on my face # 1 "Genki" by LANDS
Они сделали это!
They did it! I would probably continue around with a completely lost look on my face Maru de shiran kao de mawari tsuzukete iku darou
Мне показалось, я тебя потерял... Мне казалось, сердце я потерял...
Aa yurusenai darou hikisagarenai darou Ah, you probably wouldn't forgive me, I probably wouldn't leave
Свое лишь счастье я ищу.
36 ) } Samayotte nayande sonna jibun mo 36 ) } te suru mirai wa konna katachi darou it's how we make progress.
мы приходим в мир.
Yui-itsu no mikata to naru darou { \ cH00FF00 } It will probably be your only ally stained with the tide of blood
Снова попал в заколдованный круг...
I would probably continue around with a completely lost look on my face Maru de shiran kao de mawari tsuzukete iku darou
Вот если б кто-то остановил бы меня...
I would probably continue around with a completely lost look on my face Maru de shiran kao de mawari tsuzukete iku darou
696 ) } Хочешь смеяться - смейся fukouhei sugi darou
He seems different.