Dash tradutor Inglês
1,243 parallel translation
Дети с протезами пробегают стометровку за 12 секунд!
Kids with prosthetic legs... are running the hundred-meter dash in 12 seconds.
И лоб ему разбила, если б я Клялась, как ты!
And dash'd his brains out, Had I so sworn as you have done to this.
А это значит - полковник Картер, Тилк и ты. А не просто две буквы, тире и номер.
That meant Col. Carter, Teal'c and yourself, not two letters, a dash and a number.
На панели следующие кнопки.
The controls on the dash are...
Протеин 1 с капелькой 3.
Protein One with just a dash of Three.
Мой собственный рецепт, чтоб небыло разоблачений.
My own recipe, with a touch of denial and a dash of retcon.
Мазочек клею... отвёртки поворот... беседка выйдет красивей вдвойне... а может и больше.
A dash of glue, a turn of screw, and a gazebo's built that's perfect for two... or more.
450 лошадиных сил, максимальная скорость 310 километров в час многоточечное последовательное впрыскивание топлива, и цветной телевизор на торпеде, так что я никогда не пропущу передачу Опры.
Four hundred and fifty horse, top speed of 192 per hour, multi-point sequential fuel injection, and a color TV in the dash so I never miss an episode of Oprah.
Давай убежим отсюда.
Let's dash out of here
Успокоительное.
Dash of sedative.
Слушай, мне пора бежать.
Listen, listen, gotta dash.
А под панелью он прятал антирадар.
There's that radar detector he tried to hide under the dash.
Мелкое воровство - это одно, Эбби, но вооружённое ограбление...
Dine-and-dash is one thing, Abby, but knocking over liquor stores...
Под рулем.
- A bug? Under the dash.
Я наверно забыла ее на приборной панели.
I must have left it on the dash.
Немного породы род-айленд, чуть-чуть золотой монтазы, и шепотку лейкгорна...
Little rhode island red, mix in some golden montazah, a dash of lakehorn and...
Стаи стремительных лун делают оборот вокруг Урана меньше, чем за день, и столкновения неизбежны.
Uranus'inner swarm of moons Dash around the planet In less than a day
Фи, подай мне маленький пинцет, пожалуйста.
Fi, gimme that little tweezer up on the dash, will you?
Псалтирь. сокрушишь их, как сосуд горшечника. Псалом 2 : 9-12, 9 : 20.
Thou shalt dash them in pieces like a potter's vessel
До сих пор является рекордсменом на стометровке.
To this day holds the Met record for the 100 meter dash.
Добавим чуток сахара, немножко поперчим
# We'll use a pinch-a sugar and a dash-a spice #
- Ты оставил свои вещи у меня в кузове.
- You left all your shit on my dash.
У вас тут Дэн Дэшвил работал?
You have Dash Dashiell working up here?
Ты ведь точно Дэн Дэшвил?
You really are Dash Dashiell!
Нет, я Дэшвил, и офигенно живой.
No, I'm Dash, and I'm still alive.
Дэш, тебе не нужно что-то доказывать мне или ещё кому-нибудь здесь.
Dash, you don't have to prove anything to me or anyone else.
Ну вот и приплыл, Дэш.
Way to go, Dash.
Эй, Дэш, есть минутка?
Hey, Dash, got a minute?
Если бы вы помогли нам Дэш, мы нашли бы их часов за пять.
If you could spare Dash, we could find'em in a few hours.
Спасибо за помощь, Дэш.
Thanks for helping out, Dash.
Ты думаешь что парень с таким погонялом как Дэш будет больше переживать по поводу смешных имён?
You'd think a guy with a name like Dash would be a little more sensitive to funny names.
Дэш, помоги мне!
Dash, help me!
Не быстрее чем Дэш сегодня утром, хотя он и выглядит как 100 летний.
Not as fast as Dash was this morning, and he's, like, 100 years old.
- Я не удивлюсь, если их выпустил Дэш.
- I wonder if Dash made it out.
- Какого чёрта Дэш делает?
- What the heck is Dash doing?
- Дэш!
- Dash!
Хорошая попытка, Дэш.
Nice try, Dash.
Дэш, твою мать!
Dash, duck!
Дэш, закрой свои глаза!
Dash, close your eyes!
Дэш!
Dash!
Дэш, может попробовать что-то другое.
Dash, there's gotta be another way.
- Дэш?
- Dash?
Вы, что так несетесь? Убиться хотите?
You dash out crazily... rushing to death?
Большое спасибо за то, что окатила меня ледяной водой.
Thank you for that dash of cold water.
Извини, мне пора.
Gotta dash.
Надо бежать.
Gotta dash.
Если взять Камаро, в ее бампере больше пластика, чем в американском телеведущем, у двигателя меньше мощности, чем у Бельгии, подвеска мягче, чем статьи в журналах в самолете, и конечно, тут пахнет коровой.
Now you take this Camaro, the dash is more plastic than an American newsreader, the engine's got less power than Belgium, the suspension is softer than journalism in an in-flight magazine, and of course it reeks of cow.
Дa, нo нa ee мeстe я бы кoe-чтo пoмeнялa в этoм oбpaзe. Цвeтa, aкceccyapы.
Yeah, but you could spruce it up with a dash of colour and some accessories.
Четверг - у нас двойное свидание в Dobler's, и в пятницу мы закончим нашу неделю чаепитием.
Thursday is our double date dash at dobler's, and friday will end the week with a celebratory tea.
- Тебе надо быть буддисткой, чтобы найти партнера.
You're way zen about the date dash.
Хвала небесам, а то я собиралась привести его на двойное свидание.
Thank goodness, because i'm bringing Cappie with me to the double date dash.