Daughters tradutor Inglês
2,257 parallel translation
Кажется, когда бы ты ни находился рядом с моими дочерьми, гибнут люди.
It seems like whenever you're with one of my daughters, people die.
Я потеряла обеих дочерей.
I lost two daughters.
У меня есть мои дочки.
I have my daughters
Она увлекается гольфом, ходит на обеды со своими дочерьми
She enjoys golf. She enjoys lunch with her daughters.
У него три красивых дочери.
He had three beautiful daughters.
А наших дочерей учим быть лидерами.
Our daughters to be leaders.
Я волнуюсь за всех наших дочерей.
I'm worried for all our daughters...
Это по поводу ваших отношений с дочерьми, донором спермы которых вы выступаете.
Well, it's about your relationship with the daughters you fathered as a sperm donor.
Три дочери донора 141 сообщили, что встречались с вами.
Three of Donor 141's daughters told us that they met you.
У него есть время для поиска и соблазнения своих биологических дочерей?
He has time to seek out and seduce his donor daughters?
Он хотел танцевать со мной, как это делают отцы со своими дочерьми.
He wanted to dance with me, like fathers do with their daughters.
Мы понимаем, что вы сердитесь, но вы должны знать, что кто-то насиловал ваших дочерей и сделал это, называясь вами.
We understand you're angry, but you should know, someone raped your donor daughters and did it in your name.
И вы, после того как он уволил вас, решили вступить в контакт с его донорской дочерью?
So, after he fired you, is that when you decided to make contact with his donor daughters?
Как обратили внимание на другую дочь Колина?
Like the attention that you gave to Colin's other daughters.
Его биологическую дочь?
His donor daughters.
После разговора с Тейлор, увидев, как она одинока, я начал думать о других его дочерях.
After talking to Taylor and seeing how lonely she was, I started wondering about his other daughters.
Он не заслуживает дочерей.
He doesn't deserve daughters.
Я скучаю по своим дочкам.
I miss my daughters.
И после Большого жюри я хочу вступить в программу защиты свидетелей, я и мои дочери.
And after the Grand Jury, I want witness protection for me and my daughters.
Все, что она хотела -, быть с дочерьми.
All she wanted was to be with her daughters.
Я прочел, что у Ирис было две дочери.
I read Iris had two daughters.
- У неё есть две взрослые дочери,
- She has two grown daughters.
Поговорим с дочерьми.
Let's talk to the daughters.
В какого рода отношениях вы были с миссис Кёрфилд и её дочерями, Тиффани и Тэйлор?
What kind of relationship did you have with Mrs. Kerfield and her daughters, Tiffany and Taylor?
Поверхностный вывод : мачеха любила своих дочерей больше.
Bottom line, step-mom likes her daughters best.
Позволь мне объяснить, мама. Потому что, если есть сын, дочери ничего не наследуют.
If there's a boy, the daughters don't get anything.
И отягчающие обстоятельства.. ваши дочери
And the unique circumstances of your daughters...
Должна сказать, обе ваши дочери
Uh, should I say both your daughters...
А потом вдруг в комнате появились мои дочки.
And then across the room, all of a sudden, my daughters are there.
У вас две дочери, не так ли?
You have two daughters, right?
Твои дочери.
Your daughters.
Он был в школе ваших дочерей.
He was at your daughters'school.
Я заставила патрульных проехать мимо вашего дома и школы ваших дочерей.
I had uniform drive past your house and your daughters'school.
Джекки Лаверти внесла залог и аванс за обучение дочерей Гейтса в подготовительной школе Эдж Парк.
Jackie Laverty paid the deposit and first-term advance fees for Gates'daughters at Edge Park Prep.
Банда, которая совершила убийства на Грик Лейн, отмывала деньги через Джекки, деньги, которыми оплачивалось обучение дочерей Гейтса.
The gang that committed the Greek Lane murders was laundering money via Jackie, money that was paying for Gates'daughters'education.
Он заявил, что мисс Лаверти сделала один вступительный платеж чтобы закрепить места за его дочерьми в подготовительной школе Эдж Парк, и что этот платеж был сделан без его согласия и ведома, и что деньги были возвращены.
He declared that Ms Laverty had made a one-off payment to secure his daughters'places at Edge Park Prep School, a payment that was made without his consent or knowledge, and that the money was paid back.
Я ответил, что я счастлив в браке, и что у меня две маленьких дочки.
I told her that I was now a happily married man with two young daughters.
Ради ваших дочерей.
For your daughters'.
Действительно, я слышала это в этом внедорожнике, который, между прочим, имеет великолепную систему звука, везя моих дочерей в школу.
In fact, I heard it right there in that S.U.V., which, by the way, has an excellent sound system, driving my daughters to school.
Мы планировали подарить своим дочерям акции на их восемнадцатый день рождения.
We planned to give our daughters shares on their 18th birthday.
Да, у нас были дочери.
Yeah, we have daughters.
Дочери практически одного возраста.
Had daughters of similar age.
У вас проблемы с вашими дочерьми?
Any issues with your daughters?
Послушайте, я не делал ничего плохого, но нет другого выхода что бы не вмешивать моих жену и дочерей в это... фотографии, спекуляция
Look, I didn't do anything wrong, but there is no way I'm gonna subject my wife or daughters to this... the photographs, the speculation.
У нее есть 2 дочери, 5-ти и 3-х лет.
She has 2 daughters, ages 5 and 3.
У него две очень упрямые дочери, с одной из которых у нас в отношениях ну просто Ледниковый период.
He has two very opinionated daughters, one of whom is warming up to me like it's the Ice Age.
Чтобы защитить дочерей.
To protect my daughters.
Ну, у нас все ещё есть две дочери, для которых он всё.
Well, we still got two daughters who think he hung the moon.
Я забирала дочерей из школы, вы знаете, это то, что делают родители.
I was, uh, picking up our daughters from school, you know, as parents do.
Я сделала это ради наших дочерей.
I did it for our daughters.
Дщери Иерусалима!
Daughters of Jerusalem!