English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ D ] / Deepwater

Deepwater tradutor Inglês

52 parallel translation
Мне попался двенадцатирогий олень, знаешь, он стоял прямо у озера.
I came across a 12-point buck, you know, standing by a deepwater pool.
Гольфстрим, который движется со скоростью 6 километров в час, одно из самых сильных подводных течений.
Moving at over four miles an hour, the Gulf Stream is one of the world's most powerful deepwater currents.
- Deepwater Horizon компании BP.
- BP Deepwater Horizon.
- Я прочитал про Deepwater Horizon.
- I checked out BP Deepwater Horizon.
Deepwater Horizon – удачное название. [Глубинный Горизонт]
Uh, Deepwater Horizon is aptly named.
Я старший продюсер из News Night в Атлантисе, нас интересует история о буровой BP "Deepwater Horizon", что взорвалась в заливе.
I'm the senior producer with News Night on Atlantis, and we're looking into a story about the BP Deepwater Horizon rig that just exploded in the Gulf.
Мы хотим услышать заявление от АООС по поводу взрыва на Deepwater Horizon.
We're looking for someone from the EPA to comment on the explosion at Deepwater Horizon.
В Мексиканском заливе буровая "Deepwater Horizon" компании "BP" в 80 км от Вениса, штат Луизиана, взорвалась вскоре после 2 : 00 по восточному времени.
An oil rig in the Gulf, British Petroleum's Deepwater Horizon 50 miles off Venice, Louisiana, exploded into flames shortly after 2 : 00 PM Eastern time.
Платформа "Deepwater Horizon" охвачена огнём, поиски 11 пропавших членов бригады продолжаются.
BP Deepwater Horizon is engulfed in flames and the search continues for 11 missing crew members.
Тестировала ли ваша компания субстанцию до применения на Deepwater Horizon?
Now I'm asking if your company did tests on the substance before installing it at the base of Deepwater Horizon.
Осмотр буровых должен быть ежемесячным, но Deepwater Horizon проверяли лишь девять раз в 2009 и шесть раз в 2008.
Inspections for drilling rigs are required monthly, but Deepwater Horizon was only inspected nine times in 2009 and six times in 2008.
Буровая "Deepwater Horizon" взорвалась в 80 км от берега Луизианы, 11 членов бригады пропали и считаются погибшими.
The oil rig BP Deepwater Horizon has exploded into flames 50 miles off the coast of Louisiana, leaving 11 crew members missing and feared dead.
Мистер Нил, вас отправили проверить Deepwater Horizon 19 дней назад...
Mr. Neal, you were sent to inspect Deepwater Horizon 19 days ago- -
Deepwater Horizon показала пять красных флагов или несоответствий требованиям?
Deepwater Horizon had shown five red flags or incidents of noncompliance?
" Мысли и молитвы Тони Хэйуорда и всех сотрудников BP вместе с пропавшими членами бригады Deepwater Horizon и их семьями.
" The thoughts and prayers of Tony Hayward and everyone at BP are with the missing crew members of the BP Deepwater Horizon and their families.
Deepwater Horizon продолжает разливать нефть и тонет в Мексиканском заливе ; республиканский кандидат в Сенат за то, чтобы бедные платили врачам курами, а Греция активирует программу помощи в 45 млрд $.
Deepwater Horizon continues to spill oil even as it sinks into the Gulf, a Republican candidate for Senate in Nevada advocates poor people paying doctors with chickens, and Greece activates a $ 45 billion aid package.
После возвращения : в Мексиканском заливе идёт ко дну Deepwater Horizon.
When we come back, Deepwater Horizon sinks to the bottom of the Gulf of Mexico.
Порт Дипвотер на побережье Флориды.
Deepwater Port on the Florida coast.
Глубоководный причал, здесь я смогу иметь нормальную лодку.
A deepwater dock, so I can have a real boat.
Хорошо, возьмем разлив нефти на "Глубоководном горизонте".
Okay, take the Deepwater Horizon oil spill.
Техасское подразделение "Hotshots" помогали при кувейтских нефтяных пожарах и при взрыве нефтяной платформы Deepwater Horizon.
The Texas Hotshots were on call during the Kuwaiti oil fires and Deepwater Horizon.
Одюбоновское общество создало заповедник в округе Терребонн для птиц, пострадавших при взрыве нефтяной платформы Deepwater Horizon.
The Audubon Society created a sanctuary in Terrebonne Parish for birds who were hurt in the Deepwater Horizon spill.
Мистер Уильямс, расскажите нам как можно подробнее о событиях, произошедших на Глубоководном горизонте?
Mr. Williams, can you please give us your best recollection of the event on the Deepwater Horizon?
Обьясните, как работает система аварийной сигнализации Глубоководного горизонта?
Can you please explain to me how the Deepwater Horizon's alarm system is set up?
Вечером 20 апреля вы слышали какаой-нибудь... вами сигналов?
On the evening of April 20th, did you hear any one of those alarms on the Deepwater Horizon?
Нет, нет, "Глубоководный горизонт" не выкачивает нефть, детка.
No, no, the Deepwater doesn't pump a drop of oil, okay, baby?
- Все туда же, на Глубоководный.
- Same place. Deepwater Horizon.
- Глубоководный горизонт.
- Deepwater Horizon.
Съемный начальник Глубоководного горизонта.
Offshore Installation Manager on Deepwater.
Расчетное время полета : 45 минут.
ETA 45 minutes to Deepwater Horizon.
До Глубоководный горизонта всего 2 км.
Deepwater Horizon is only a mile out.
Глубоководный горизонт, это 2 Браво Галф, прошу разрешения на посадку.
2 Bravo Gulf, permission to land, Deepwater Horizon.
Деймон Бенкстон, это Глубоководный горизонт, прием.
Damon Bankston, this is Deepwater Horizon, over.
Глубоководный горизонт, Деймон Бенкстон слушает.
Deepwater Horizon, this is Damon Bankston. Go ahead.
Глубоководный горизонт получает награду БП за безопасность 7 раз подряд.
Deepwater Horizon is receiving BP's highest safety award for the seventh straight year.
Деймон Бенкстон, это Глубоководный горизонт.
Damon Bankston, this is Deepwater Horizon.
Вас понял, Горизонт.
Copy, Deepwater.
Глубоководный горизонт. Говорит Деймон Банкстон, как слышно?
Deepwater Horizon, this is Damon Bankston.
Это Глубоководный горизонт.
This is Deepwater Horizon.
Это Глубоководный горизонт!
This is Deepwater Horizon.
- Это Глубоководный горизонт.
- This is Deepwater Horizon.
Выброс и пожар на Глубоководный горизонте.
Deepwater Horizon has exploded and is on fire.
Повторяю, выброс и пожар на Глубоководный горизонте.
I say again, the Deepwater Horizon has exploded and is on fire.
Да, мы видим пожар на Глубоководный горизонте.
Yes sir, we see the Deepwater Horizon on fire.
Авария на платформе Глубоководный горизонт.
We have an incident on the Deepwater Horizon.
Вертолет В17, береговая охрана США. вылетает по сигналу бедствия, полученному от Глубоководного горизонта.
This is US Coast Guard B17 departing RRT6 en route to emergency distress call for Deepwater Horizon.
Не хочу вас беспокоить, наверняка все в порядке... но мой муж Майк Уильямс сейчас на Глубоководном горизонте и...
I don't mean to bother ya and I'm sure everythings just fine, um, but my husband Mike Williams is on the Deepwater Horizon, and...
На Глуюоководном горизонте?
On the Deepwater Horizon?
Да, мэм. Пожар на Глубоководном горизонте.
Yes, ma'am, it is a fire on the Deepwater Horizon.
Наши мужья работают на Глубоководном горизонте.
Our husbands work on the Deepwater Horizon together.
"Дипуотер хорайзон", "Эксон Валдез".
Deepwater Horizon, Exxon Valdez.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]