Delia tradutor Inglês
373 parallel translation
Эй, опять на нашей улице катафалк!
Delia, who have passed beyond front.
Самое невыносимое было - смотреть и видеть Деллу.
The hardest thing was being able to look out and see Delia.
А Трист сказал, что это вы везли наркотики и что втянули в это дело Деллу.
Tryst told with you and * * * * * Delia.
Делла.
Delia.
Все в порядке, Делла.
It's all right, Delia.
Я не хотел, Делла.
I didn't want to do it, Delia.
Димонд стрелял в Делию.
Dymond shot Delia.
Дилия Дитц, добро пожаловать домой!
Delia Deetz, welcome home.
- Дилия ненавидит дом.
- Delia hates it.
Что вы делали в спальне Дилии?
Why were you in Delia's bedroom?
Дилия, не выступай!
Delia, lighten up.
Славно, Дилия.
That's cute, Delia.
Дилия сказала, можете надеть любые простыни.
Delia says you can wear any sheets you want.
Дилия, ты сумасбродка.
Delia, you are a flake.
Рыбу. Мужайся, Делия.
Be brave, Delia!
Делия, иди медленно к двери. Не делай никаких резких движений или того, что может возбудить его.
Back slowly towards the door, Delia, don't make any sudden movements or do anything that might excite him!
Делиа, сделай два кофе, пожалуйста.
Delia, two cups of coffee, please.
- Мы на минуту, Делия.
- Back in a minute, Delia.
Да, Делия?
- ( Knocking ) - Yes, Delia.
Дорогая Делия, я с трудом урвал пять минут, чтобы заняться мемуарами,.. а ты меня прерываешь, чтобы сказать о том, чего еще не случилось.
Delia, I manage to snatch five minutes continuing work on my memoirs and you interrupt me to inform me of an event which has not happened.
Только не для меня. Я не желаю похоронить себя в деревне.
Not to me, Delia. I have no wish to bury myself in the country.
Доггет - шарлатан, Делия,..
Doggett is a quack, Delia.
Делла Ганнинг, редактор нашей местной газеты И Эллен Эшли-Эдамс, издающая парижский журнал
Delia Gunning, our local newspaper editor, and Ellen Ashley-Adams, who publishes the parish magazine.
Делия, это еще немного вашего замечательного домашнего меда?
Delia, this wouldn't be more of your scrummy home-made honey?
Делия Ганнинг, редактор нашей местной газеты...
Delia Gunning, our local newspaper editor...
Делия, это еще немного вашего замечательного домашнего меда?
Delia, this wouldn't be more of your scrummy homemade honey?
Спасибо, Делия.
Hmm? I thank you, Delia.
Делия, твоя ручка!
Delia, your pen.
Дети совсем раздеты, Делия.
The children are naked, Delia.
Принеси бумагу и ручку, Делия.
Come on, Eugene. Get paper and a pen, Delia.
- Ее зовут Делия.
- Her name's Delia.
Малышка Делия.
Little Delia.
Делия идёт!
Here comes Delia!
Это Делия.
That's Delia.
Спасибо, Делия.
Thanks, Delia.
Доктор Дайана Стэнтон сменила имя на Делия Сэрридж.
Dr. Diana Stanton changed her name to Delia Surridge.
Делия, нет никаких совпадений.
There are no coincidences, Delia.
Delia was gambling, gambled all around
Delia was gambling, gambled all around
Delia's dear old mother took a trip out west
Delia's dear old mother took a trip out west
When she returned, little Delia'd gone...
When she returned, little Delia'd gone...
Найджел и Делиа.
Nigel and Delia.
О, Это Найджел и Делиа!
Oh, little Nigel and little Delia!
Подумай об наших двойняшках малыше Найджеле и малышке Делии.
Think about them two..... little Nigel and little Delia.
Лиза, Делия.
Lisa, Delia.
Делия Уоткинс!
Delia Watkins!
Уэнделл, Хейли, Хлоя, и Делия.
Wendall, Haley, Chloe, and Delia.
Пошли домой. Приготовлю что-нибудь от Найджеллы или от Делии из "Кулинарного поединка".
Let's get you home. I'm gonna cook you a nice Nigella or a Delia.
Джордж, Делия.
George, Delia.
О, Чарльз! Позвольте вам напомнить, что я - агент Дилии и теряю деньги на её работах в течение многих лет.
I should remind you that I'm Delia's agent.
Или Дилия?
Or was it Delia?
Филадельфия, 1777 год
" Return enthusiastic moments when Delia's heart to mine.