English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ D ] / Demoiselle

Demoiselle tradutor Inglês

15 parallel translation
Ваше величество достаточно знает fausse по-французски, чтобы обмануть самую sage demoiselle, который есть en France.
Your majestee ave fausse French enough to deceive de most sage demoiselle dat is en France.
Дорогая моя барышня, я думала, что вы умнее.
My little demoiselle, I thought you more intelligent.
"Мадемуазель..." Нет!
"Demoiselle..."
Простите, но я дал слово девушке из храма, я должен сразиться с людоедом и помочь своему другу.
I'm sorry, but I gave my word to the Demoiselle of the Chapel. I must combat the Ogre and help my friend the Lion Knight.
Я требую свободы Девы из молельни.
I demand liberty for the Demoiselle of the Chapel.
Я пришел сразиться с людоедом, который держит Деву пленницей в молельне.
I've come to combat the Ogre who holds captive the Demoiselle of the Chapel.
Вам необходим был этот меч, чтобы завладеть сердцем Девы и победить людоеда.
You needed this sword to win the Demoiselle's heart and vanquish the Ogre.
Когда наши пути пересеклись, я направлялся в этот замок, а Вы - к молельне с Девой.
When our paths crossed, I was coming to this castle, you were going to the Chapel of the Demoiselle.
Я должен воссоединиться с Девой из молельни.
I must join the Demoiselle of the Chapel.
Но каждый год около 50,000 молодых самок журавлей совершают один из наиболее необыкновенных перелетов на Земле.
But each year, over 50,000 demoiselle cranes set out on one of the most challenging migrations on Earth.
После дневной кормежки в открытом море огромные косяки demoiselle fish возвращаются в пещеры, которые они используют как убежище от хищников.
After a day feeding in the open water vast shoals of demoiselle fish return to the caves, which they use as a refuge from predators.
- Какая очаровательная барышня ( французский ). - Очень приятно, Эмилия. 485 00 : 47 : 29,000 - - 00 : 47 : 32,072 У меня есть кое-какая мысль относительно неё.
What a charming demoiselle.
Ваше [величество ] достаточно знает [ фальшь ] по-французски чтобы обмануть самую [ благоразумную девушку ], который есть [ во Франции].
Your majestee have fausse French enough to deceive the most sage demoiselle dat is en France.
Прекрасная леди.
Charmante demoiselle.
Как ее зовут? Фэнни.
In my experience, the French demoiselle is very adventurous.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]