Dentist tradutor Inglês
1,567 parallel translation
Что должен думать о себе дантист, если он не может дать 90летней даме пожизненной гарантии?
How is a dentist supposed to feel when he can't give a 90-year-old a lifetime guarantee?
Ах, ну да, вы же великолепно разбираетесь с болью в плечах... вы же дантист.
Oh, of course, and you know all about shoulder pain... being a dentist.
Барт и Лиза в пути из школы, и у нас запись к дантисту в 3 часа.
Bart and Lisa are almost home from school, and we have a dentist appointment at 3 : 00.
Вы какраз вовремя чтоб пойти к дантисту.
You're just in time to go to the dentist.
Дантисту?
Dentist?
Папа ты тоже идёшь к дантисту.
You're going to the dentist, too, Dad.
Дантист будет через минуту.
The dentist will be here in a minute.
Я записалась к дантисту.
I have an appointment at the dentist.
Простите, мне ещё нужно к дантисту.
I'm sorry, I have a dentist appointment.
- Но дантист кажется, недооценил её размеры.
- But the dentist really undersold the magnitude of it, I think.
А дантист с которым я говорил оценил это в 15000 $ или больше.
The dentist that I talked to, it's like $ 15,000 or more.
Там воняло, как в кабинете у стоматолога,
It smelled like a dentist office in there,
- Ты - дантист.
- You're a dentist.
Я, вообще-то, дантист, поэтому не понял, что вы сказали.
I'm actually a dentist, so I have no idea what you just said.
И вот, я провинциальный дантист.
All of a sudden I'm a suburban dentist.
Встречи.''Нотс Бэрри Фарм'', о котором, я уверен, ты наслышана. ''Буш Гарденс''- мое главное выступление в году.
Rolling Stone called it "a crass, contrived effort not even good enough for a dentist chair."
Поселился у дантиста?
How was the dentist?
Приходя к дантисту, ты не советуешь ему, что делать.
"Listen to me carefully, dipshit." "When you go to the dentist, you don't tell him what to do."
Вы же не хотите смотреть в зеркало на приеме у дантиста, да?
You don't want a mirror at the dentist, do you?
Спилберг, Клинт Иствуд, Стив Джобс, Саммер Редстоун, мой доктор, мой стоматолог, мой бухгалтер, моя мама.
Spielberg, Clint Eastwood, Steve Jobs, Sumner Redstone, my doctor, my dentist, my accountant, my mother.
Стоматолог?
- Your dentist?
Но когда мы допрашивали Ханаоку, он утверждал, что в ту ночь был у дантиста в Акасака.
But when we questioned him... he insisted he'd been at the dentist's that night in Akasaka.
Дантист обеспечил ему алиби.
His dentist backs the alibi.
Многие знаменитости ходят к этому дантисту.
A lot of bigwigs go to that dentist.
Если Умебаяши поехали из стоматологической клиниик домой, то он, разумеется, выбрал бы эту дорогу, которая пересекает Мишуку.
If Umebayashi drove from the dentist clinic to his home... he no doubt would've taken this road here... which runs through Mishuku.
Только стоматология на 4 открыта допоздна.
The 4th floor dentist is the only office open late.
Ты же не ходишь к зубному?
You don't see a dentist, do you?
Сходи к зубному.
Go see a dentist.
Скажешь мистеру Келли, что тебя водили к зубному.
Tell Mr Kelly you had to go to the dentist.
А вот и я, молодой, семнадцатилетний парень с плохими зубами, сидящий в одном из тех бесцветных комнат ожидания у французского дантиста, и она правда освещается маленькой 40-ка ваттной лампочкой.
Here I am, young, 17 years old, with a bad tooth, in one of those uncolourful waiting rooms of a French dentist, and it's really lit with a little 40-watt bulb.
Она ушла от этого дантиста, хронически изменял ей и сейчас она с этим плаксивым угрюмым доктором.
She, uh, left this dentist who was a chronic cheat, and now she's with this whiny, sourpuss doctor.
У меня тест завтра, я должна заниматься и я пропустила свой визит к стоматологу сегодня, поэтому я должна назначить его на другой день.
I've a test tomorrow I have to study for and I missed my dentist appointment today, so I have to reschedule that.
Ну... Будем надеяться, что кто бы это ни был, он посещал дантиста.
Well... let's hope whoever it was went to the dentist.
Мне также известно содержимое телефонной книжки в вашем мобильнике,'включая вашего дантиста, доктора Чена.
I also know the contents of your mobile address book... including your dentist, Dr Chen.
Он ёбаный дантист.
He's a fucking dentist.
Он не лучший дантист в мире.
He ain't the best dentist in the world.
Он просто вырви-зуб дантист.
He's just a yank-your-tooth-out dentist.
Знаете что чёрному дантисту нужно было бы сделать, чтобы переехать в мой район?
Do you know what a black dentist would have to do to move into my neighbourhood?
При жизни был дантистом. Кадиллак, прелестная жена...
Guy used to be a dentist dillac, trophy wife.
Какой-то идиот проскочил на красный и на переходе их сбила машина.
Some idiot late for a dentist appointment ran a red light. And they were hit in a crosswalk.
В смысле, в конце концов, я всего лишь дантист
I mean, after all, I'm only a dentist.
- Утром я была у стоматолога и вчера встретила Эрона на Таймс Сквер.
- I went to the dentist at lunch and yesterday I met Aaron in Times Square.
Они фермеры, у них в деревне даже стоматолога нет.
- They're farmers... The village doesn't even have a dentist.
Не как на операции, а как... как на приёме у стоматолога.
Not like an operation, more like a dentist visit. Come on, baby!
Думаю, мой стоматолог живет неподалёку, ты его знаешь?
I think my dentist lives near here, do you know him?
Мы должны действовать как дантисты.
We need to be like a dentist.
- Мне ещё надо к зубному.
- I have an appointment at the dentist.
- К зубному? И это в свой день рождения.
Dentist for your birthday.
Мы бы хотели попасть к стоматологу. Прошу, садитесь.
We would like to see a dentist, please.
Дантист примет вас через пару часов.
Well, have a seat, and the dentist will be able to see you in about an hour.
Хорошо... сегодня я была у стоматолога.
Today I was at the dentist.