English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ D ] / Deploying

Deploying tradutor Inglês

104 parallel translation
Может они никогда и не держали оружия в руках своих, но управляют они своих войском на этом квадратном поле битвы.
Look at the hands of the mighty generals deploying their forces on the battlefield.
Примерно пятнадцать лет назад, группа вампиров называющая себя Шинсен-гуми вторглась к нам из темного мира, созданного при помощи бомбы называемой - Адам Младший.
About fifteen years ago, a vampire group called Shinsen-gumi emerged from the dark world, deploying a being called Adam Jr.
Размещение флота вторжения у нашей границы - открытый акт агрессии.
Deploying an invasion fleet along our border is a clear act of aggression, Captain.
Коммандер, у меня есть план по установке предупредительных маяков вокруг нулевого пространства.
I have the plan for deploying warning buoys around the null space.
Они укрепляют позиции и развертывают орбитальные системы защиты.
They're fortifying their positions and deploying orbital defense systems.
На станцию прибывает команда кардассианских ученых, чтобы помочь нам развернуть подпространственный ретранслятор в Гамма квадранте.
A team of Cardassian scientists is coming to the station to assist us in deploying a subspace relay in the Gamma Quadrant.
Сигнал принят, высылаем группу спасения.
Ramstein Tower, acknowledge. We are picking up the homing beacon and deploying search and rescue.
"Дефаент" не сможет активировать щиты и маскировку, в то время как начнется развертка мин.
The Defiant will be unable to raise shields or cloak while deploying the mines.
Значит, пока что все мы заинтересованы в развертывании минных полей, поддержании безопасности на станции и подготовке к возможному нападению.
So for now, all we need to concern ourselves with is deploying the minefield, maintaining station security and preparing ourselves for a possible invasion.
Они должны закончить развертку мин неважно, какой ценой.
They have to finish deploying those mines no matter the cost.
Доминион размещает свой флот, готовясь к заключительному наступлению.
The Dominion is deploying its fleet in preparation for a final offensive.
У меня нет намерений использовать его.
I've no intention of deploying it.
Спускай корзину.
Okay, deploying the basket.
Раскрыть парашюты.
Deploying chutes.
Я разворачиваю подушки.
I'm deploying bags.
Капитан Джейнвей сейчас этим занимается.
Captain Janeway's deploying it now.
Хорошие новости - мы собираемся приземляться примерно через десяти секунд, плохой новый - сажающее устройство не развертывается соответственно.
The good news is we are going to be landing in about ten seconds, the bad new is the landing gear is not deploying appropriately.
... она занимаетс € всем Ц от планировани € операций и тренировки солдат до координации действий агентуры и закупок оружи €.
Then they offer to take care of anything and everything from planning to training soldiers, deploying personnel, and buying weapons.
В соответствии с разделом 6409 уголовного кодекса мы запускаем в ваш комплекс пауков.
Under authority of P.C. section 6409, we are deploying spyders into your complex.
Приготовить тормозной парашют.
- Roger, deploying drogue parachute.
Размещаем буровую для льда!
Deploying ice drill.
Поиск точки подключения.
Deploying offensive firewall.
Что Вы с губернатором Артуром скажете по поводу ввода войск в Индонезию?
Why do you and Governor Arthur oppose deploying troops into Indonesia?
Можно бы, но он как раз сейчас инструктирует пилотов и размещает космические мины, так что мы застряли с вами.
Of course he is, but he's training pilots and deploying space mines right now, so we're stuck with you.
У нас люди в воде, пловец готовится.
We have people in the water, and we are deploying our swimmer.
Я! Организовать охрану месторасположения роты.
The Lord will supply and deploying the company.
Я развёртываю войска, учитель.
I'm deploying my forces, master.
Воздушные силы противника рассредоточиваются!
Enemy forces deploying into a wide-field aerial formation.
Английский королевский военно-морской флот уже спешит на место происшествия.
We're already deploying the English Royal Navy to the Scene right now.
прикрывающих самолёт?
What about deploying a lot of decoy chaff, then trying to fly in on an aircraft?
Я улыбаюсь, дорогая.
Deploying a smile.
Моя команда на месте.
My team is deploying.
И тогда они начали разработку ядерного оружия.
Then they started deploying tactical nukes.
Мы не рассчитывали, что он освободится так рано.
He didn't expect to be deploying again so soon.
Применяем контрмеры, держись!
Deploying countermeasures. Hang on!
Да, мы не допустим туда полицию, но ваши ребята должны действовать очень быстро.
Yes, we're deploying NYPD away from the site, but we'll still need your guys in and out as quickly as possible.
Мои люди вылетают через две недели и я буду с ними.
My men are deploying in two weeks, and I will be with them.
Мы будем устанавливать наши мачты с мембранами на расстоянии 5, 10, 20 и 50 футов от взрыва. ( ~ 1,5, 3, 6, 15 метров )
We'll be deploying our rupture-disk masts At 5, 10, 20, and 50 feet away from the explosions.
Они отправляют его в Афганистан.
They're deploying him to Afghanistan.
Значит, русские выдвигают свои ракеты на пусковые позиции.
It means the Russians are deploying their missiles to the field.
Параплан активирован.
Deploying chute.
Он всегда занимался размещением войск.
He was always deploying.
- Они сейчас поворачиваются.
- They're deploying now.
Применяю электрошокер!
Deploying taser!
Они слишком заняты разработкой сердечных червей превращающихся в блохоборгов.
They're too busy developing heartworm-deploying flea-borgs.
Представьте себе, что вы организуете морские перевозки для вывоза грузов морем из Дувра.
Imagine you're deploying merchant vessels to take supplies outbound from Dover.
Они все разворачивают группы захвата на основе новых данных о местонахождении вашего сына.
They're all deploying assault teams based on new leads on your son's whereabouts.
Передислокация.
We're re-deploying.
Айда-кун, разве ты не друг Судзухары?
Deploying to interception point.
Я прочту его позже.
Deploying auxiliary thrusters.
Он? .. Он включил распылитель?
- Now, is he deploying?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]