Depression tradutor Inglês
1,432 parallel translation
Понятно! Ты пишешь о типе, у которого депрессия. Я понял!
You're writing a script on a guy who drives on depression.
Когда 25 процентов рабочих потеряли работу мы пришли к Великой Депрессии.
And when 25 % of our workers didn't function, we called it a Great Depression.
К Величайшей Депрессии?
A Greater Depression?
Милая, послеродовая депрессия - это серьезно.
Honey, post partum depression's really serious.
Послушайте, Карла выливает всю свою послеродовую депрессию на меня, и не позволяет мне сводить ее к доктору.
Look, carla's going all post partum depression-y on me, And she won't let me to take her to see a doctor.
- У тебя послеродовая депрессия.
- So you have post-partum depression.
Болезнь Альцгеймера может вызвать эйфорию, боль вызывает депрессию, а дефицит цианокобаламина вызывает чувство вины.
Alzheimer's can cause euphoria, pain causes depression, and B12 deficiency causes guilt.
- Может у нее послеродовая депрессия?
Maybe she's got post-partum depression.
Приглядывайте за ней, пост-натальная депрессия может быть очень серьезной.
Keep a eye of her for post-natal depression, it's pretty serious.
... стыд и депрессия...
FUCKING SHAME AND DEPRESSION.
Они знают, что у Лиссы была депрессия.
They know about Lissie's depression. Mother, I apologize.
После отрицания, злости и разговоров, начинается депрессия.
After time, denial, anger and bargaining will give way to a depression.
И вы боролись с клинической депрессией, высмеивая ее в прямом эфире и не строя никаких планов на вашу годовщину?
And you dealt with this clinical depression by mocking her on the air and not making any plans for your anniversary?
Зачем ему- - Оно придумано для лечения депрессии пациентов с неоперабельным раком.
It's designed to treat depression in terminal cancer patients.
Депрессия у больных раком не настолько обычна, как тебе кажется.
Depression in cancer patients is not as common as you think.
- Депрессия, самоуничижение.
- Depression, self-Ioathing.
( Радио ) я могу добраться до сути депресии вашего пса!
( Radio ) I can get to the root of your dog's depression.
Это больше похоже на депрессию.
It seems more like depression to me.
- Брайен, я в точности знаю, что ты чувствуешь. Тебе надо было меня видеть, когда я страдала послеродовой депрессией.
- Go, Brian, I know exactly how you're feeling, you should have seen me when I was dealing with post partum depression,
Депрессия объясняет эти порезы. Недоедание объясняет депрессию.
Depression accounts for the cuts, molestation accounts for the depression.
Она толстая из-за таблеток-антидепрессантов.
Shut up! Her depression medication makes her bloated.
Это Депрессия, милочка.
It's the Depression, sweetie.
Ты будешь разыгрывать свой козырь с депрессией, пока не замусолишь его до основания.
You've been playing the depression card until it is worn to shreds.
По-моему те, кто так говорит, не понимают, что такое депрессия.
I think whoever said that didn't understand depression.
Она напивалась от депрессии и одиночества.
She drank out of depression and loneliness.
Приливы, депрессии, бессонница, раздражительность, ночная потливость, сухость влагалища.
Hot flushes, depression, insomnia, irritability, night sweats, vaginal dryness.
Когда бы я ни приехала, я всё время ощущала настроение депрессии и упадка.
Whenever I was there, I felt the mood of failure and depression.
Может, вы не заметили, но сейчас безработица.
In case you hadn't noticed, there's a depression on.
Это то, что мы называем Великой Депрессией?
Is that why they call it the Great Depression?
Мне жаль, что я пропустил великую депрессию.
I'm sorry I missed the Great Depression.
Он в депрессии?
IT'S DEPRESSION?
Депрессия, конвульсии, нервность, желтуха, инфаркт миокарда - т.е. сердечный инфаркт - экземы, абсцесс, вагинальные боли, вагиналный гной.
Depression, convulsions, anxiety, jaundice, myocardial infarction- - which is heart attack- - eczema, abscess, vaginal pain, vaginal discharge.
Депрессия, параноя.
They hear voices. Depression, paranoia.
Если посмотреть мед.учебники депрессия может получиться и при употреблении стероидов но в пределах 4-6 недель, после того, как ты перестал из использовать.
If we go back to the medical textbook, the depression that comes along with steroid use is bad, but it's worse in that four-to-six-week period following stopping using this stuff.
Независимо от того, что его самоубийство, есть следтсвие приема - Лексапро или от стероидов, или от депрессии или от стресса будь он большим спортсменом, может у него было бы еще 5 причин, не знаю....
So whether his suicide was due to Lexapro or due to steroids or due to depression or due to stress of being a great athlete, there are five other things-
Я не хочу этого поэтому буду бороться до конца моей жизни. Здесь вижу возможность смягчить вину чувство вины и депресию, после смерти ребенка Которое, вероятно важно. "Непозволим этому случится с другим ребенком."
And I can see where having a cause to sort of assuage the feelings of guilt and depression that are following my son's death would probably be helpful. "Let's not let this happen to somebody else."
Могу взять любого и сделать ему фотографию, Сделаю так, чтобы он выглядел злее... Думаю об ужастных вещах, депрессия.
I could take anybody and take a picture of them, make them look their worst... think horrible thoughts, depression.
техническими гаджетами, чрезмерными отходами, планируемым моральным старением, предметами роскоши, избыточным военным строительством и так далее, усиление репрессий сверх необходимого для развития культуры навязывается его гражданам.
Luxury items over-militarized building etc. depression and a search over a single necessary to advance culturally Forced to their citizens
Сначала я подумал, что это может быть параноидальной шизофренией или эпилепсией Но ее сознание в хорошем состоянии, поэтому Я могу сказать, что это временная депрессия из-за стресса.
First I thought it could be paranoid schizophrenia or epilepsy but her conscious is in good condition therefore I can say it is a temporary depression due to stress.
Мать не может просто впасть в глубокую депрессию и игнорировать ее.
A mother can't just fall into a deep depression and ignore her.
Япония была в великой депрессии.
Japan was in a deep depression.
Депрессия. Депривация сна. Тесты на апатию.
Oh... depression, sleep deprivation, test, the usual.
Сейчас депрессия, денег не хватает...
It's the Depression, money's tight...
Выглядит как фотографии африканцев в засуху, понимаете? ( Dust bowl farmers * )
She looks like one of those pictures from the depression of the dustbowl farmers.
Из-за увеличивающейся толерантности, растёт и употребляемое количество, приводя к паранойе и депрессии, а злоупотребление вызывает приступы паники, сильные колебания настроения.
As tolerance builds up, so consumption increases, leading to paranoia and depression, with heavy use bringing on panic attacks and violent mood swings.
Злоупотребление этими препаратами может привести к ухудшению памяти, тошноте, тревоге и депрессии.
For years...' But illegally abused, they can lead to memory loss, nausea, anxiety and depression.
Тертью строчку занимают, барбитураты, которые применяют в медецине при депресси, беспокойствах и бессонице.
In third place, barbiturates, which used to be prescribed for depression, anxiety and insomnia.
Именно из-за нее твой сын пристрастился к наркотикам, Именно из-за нее у твоей жены началась депрессия.
Just like your son's drug addiction, just like your wife's depression.
Роман или депрессия?
The affair or the depression?
Депрессия.
The depression.
Ну, знаете, вина, депрессия. Как обычно.
You know, guilt, depression, the usual stuff.