Designed tradutor Inglês
3,284 parallel translation
Создавался для участия в шоссейных велогонках.
Designed for competitive road cycling.
В детстве я догадался, что фотокамера создана в точности как человеческий глаз. Свет проходит через линзу вроде хрусталика, создавая изображение.
When I was a child, I realized that... the camera was designed exactly like the human eye... taking in light through a lens, forming it into images.
Я представляю Марвина Хамфриса, инженера, спроектировавшего мост.
I represent Marvin Humphries, the engineer who designed it.
Мы даже сделали футболки, если не ошибаюсь.
We designed T-shirts, if I'm not mistaken.
Йейтс разработал устройство, которое может взять под свой контроль до десяти американских беспилотников.
Yates designed an override device that can take control of as many as ten U.S. drones.
И, честно говоря, беспилотная сеть была разработана, чтобы избежать таких вот сценариев.
And, frankly, the drone network was designed to avoid exactly that scenario.
Ты сказал, что Йейтс разработал его.
Y-You told me that Yates designed it.
Но разработал его я.
But I designed it.
Дэвиду был привит рефлекс, мисс Питерсон, призванный защищать как его, так и эксперимент.
David has neurological conditioning, Miss Peterson, designed to protect both him and the experiment.
Предназначен для того, чтобы бить сквозь доспехи.
Designed to punch through armour.
Это всё уловка, чтоб сбить вас с толку.
It's all a ruse, designed to embarrass the unwary.
Мы разработали способ подавления сигнального пути, ответственного за гениталии.
We've designed a way to inhibit the signaling pathway responsible for genitalia.
У меня в кармане было 5 долларов. А из одежды - костюм, сшитый тюремным портным.
My personal fortune : $ 5... and a suit designed by the jail tailor.
Эшер создал в Пайроне лабораторию по выработке антиматерии, специально под устройство для путешествий во времени, что вернул ты с Ос8обождением.
Escher built an anti-matter lab at Pyron designed specifically for the time travel device that you and Liber8 brought back.
Он также проектировал Музей естественной истории.
He also designed the Museum of Natural History.
Он спроектировал много зданий.
He designed lots of buildings.
Согласно компьютеру, даже если мы отправил сигнал на Землю, браслеты не смогут и принять и дети его даже не заметят.
According to Sinclair, even if we sent a signal down, the wristbands weren't designed to receive, so the kids wouldn't even hear it.
Тест разработан мной лично.
I designed the test myself.
Это значит, кто-то создал этот вирус, и я чертовски уверена, что не матушка-природа.
Meaning someone designed this virus, and it sure as shit wasn't Mother Nature.
Протеин, разработанный специально для того, чтобы связать вирус с определенными клетками, так чтобы он смог доставить свое генетическое сообщение.
Proteins specifically designed to bind the virus to specific cells, so it can deliver its genetic message.
Ты можешь сказать, для чего это разработано?
Can you tell what they designed it to do?
Люди, которые создали этот вирус, хотят изменить нас изнутри.
The people who designed this virus want to change us from the inside out.
Это ложь исходит от вас и Дэвида Поттера, ложь, задуманная для того, чтобы уничтожить меня и мою семью.
It's all lies from you and David Potter, lies designed to destroy me and my family.
Я никому его не показывал, но придумал его сам...
I haven't shown it to anyone, but I designed it myself...
ROM BIOS — единственная часть, которую действительно разработали IBM.
The ROM BIOS is the only part of the machine IBM actually designed.
Вы разработали бомбу. безопасную в обращении, которую нельзя обнаружить.
You designed a bomb so safe to handle, it's undetectable.
Я думаю, наше мнение о поп-культуре скармливается нам машинами, созданными, чтобы криминализировать человеческую автономию.
I think our opinions about pop culture are fed to us by machines designed to criminalize - human autonomy.
Коллекция может храниться на протяжении миллиарда лет. Предполагается, что она даст внеземным цивилизациям краткое представление о человечестве.
The collection was designed to last a billion years and potentially give extraterrestrial life a glimpse at humankind.
Крис применил технику рассчитанную помочь мужчине достигнуть эрекции, как во время традиционного полового акта.
Chris employed a technique designed to help men reassociate arousal with traditional intercourse.
Ты же знаешь, что страх появился в результате эволюции, чтобы человек смог выжить среди хищников, а не среди 16-летних девушек.
You do know that fear is just an evolutionary response designed to keep you safe, from predators and not 16-year-old girls.
Похоже он создал оберег Чтобы бункер был в безопасности.
Looks like he designed most of the warding that keeps the bunker safe.
Разработан для подавления шума боя, в твоём случае убережёт от звукового удара, что будет круто.
Typically designed to combat battlefield impulse noise, Or in your case, potential sonic booms, Which would be awesome.
Немного видоизменил традиционный защитный костюм пожарного.
Designed to replace the turnouts Firefighters traditionally wear.
Люди, что изобрели этот вирус, хотят изменить нас изнутри.
The people who designed this virus want to change us, from the inside out.
Очевидно, сегодня вы надеетесь посмотреть, как я веду себя в обществе.
Today is obviously designed to see me out of my depth.
И справа от меня сидит дядя в таких калошах... тяжеленных, битых-перебитых, такой аскет.
And right behind me. See the guy with those clodhoppers? Heavy, shapeless, poorly designed.
Культура строится на том, что парни занимаются спортом, а девочки играют со своими кукольными домиками.
Culture is designed around that where guys play sports, girls play with their dollhouses.
Эти игрушки сделаны для того, чтобы продавать их маленьким девочкам.
These toys have been designed to be sold to little girls.
И всем им нравится то, что было сделано для маленьких девочек. Это немного странно. Ну, вы понимаете, конфликты полов.
Showing up in the same aisle that's designed for little girls, so it's kind of the bizarre, you know, gender roles conflict.
Так что мы обратились к нашему другу, который хорошо рисует в векторе на компьютере, например так, и он сделал эти футболки для нас.
So we got our friend who is really good at drawing vectors on the computer, like this, and he designed this shirt for us.
Дитер Хоффбоннер лично создал модель платья
Dieter Hoffbonner designed the gowns himself.
Да он вообще понимает, что 4-звездочный шеф-повар спроектировал эту кухню?
Yeah, does he realize that a four-star chef actually designed this kitchen?
Доисторические челюсти и когти использовались для того, что они делают лучше всего.
Prehistoric jaws and claws are designed to do what they do best.
Сооружение спроектировано чтобы распалять и стравливать свиней.
The structure is designed to excite and antagonize the pigs.
Её разрабатывали так, чтобы предотвратить постороннее вмешательство.
It's designed to be tamperproof.
Кроме того, линия не предназначена чтобы сдержать вес твоего тела.
Besides, the line is not designed to hold your body weight.
Создадим искусственный интеллект, изначально настроенный на налаживание связей.
By creating an artificial intelligence designed from the very beginning to seek connection.
Что это, мелодраматическая выдумка, придуманная, чтобы заслужить мое расположение?
What is this, some melodramatic fiction designed to garner my sympathy?
Он также спроектировал Музей естественной истории.
He also designed the Museum of Natural History
Немного поленились, как по мне.
Like the guy who designed Bender just took a drawing of Dad and stuck an antenna on it.
Это была всего лишь уловка, чтобы спасти наш брак.
Designed to save our marriage.